Re: цензії
- 07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськВолодимир Полєк – жива енциклопедія
- 03.01.2025|Віктор ВербичОбітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
- 02.01.2025|Галина Максимів, письменницяПро вибір ким бути: ножицями чи папером
- 31.12.2024|Михайло ЖайворонМіж рядками незвіданих тиш
- 31.12.2024|Галина Максимів, письменницяПодорож, яка змінила світ на краще
- 30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськFemina est…
- 30.12.2024|Віктор ВербичКоли любов триваліша за життя
- 30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор«Небо єднати з полем...»
- 18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськНотатки мемуарного жанру
- 17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменницяВолодимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
Видавничі новинки
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
Події
Українські видавці – вперше на Vilnius Book Fair
Vilnius Book Fair – найбільший книжковий ярмарок країн Прибалтики та один із найвідоміших у Європі. Стартував Vilnius Book Fair 2000 року, тож цьогоріч організатори святкували першу «круглу» дату – десятиріччя.
Крім того, у Вільнюсі урочисто відзначали ще одну, набагато «круглішу» дату, якою в цій дружній країні не без підстав пишаються, тож нинішній ярмарок їй і присвятили, – тисячоліття першої згадки назви «Литва» в письмових джерелах.
Узагалі ж, Vilnius Book Fair – це добра нагода перетнутися в часі та просторі відомим письменникам з Литви та інших країн, видавцям, працівникам наукових та культурних центрів, любителям книг та читачам. А крім того, на ярмарку велику увагу було присвячено історії Литви та її історичних сусідів – України, Білорусі й Польщі. В контексті цього організатори – виставковий центр LITEXPO, Асоціація видавців Литви та фонд «Книги з Литви» – запросили цього року відвідати Vilnius Book Fair і українських видавців: «Львівський форум видавців» (виконавчий директор Катерина Шевченко), «Грані-Т» (відповідальний редактор Олена Мовчан), «Видавництво Старого Лева» (головний редактор Мар’яна Савка), «Теза» (директор Володимир Брискін) та «Навчальна книга – Богдан» (директор Богдан Будний).
Кожному з історичних сусідів Литви на ярмарку було присвячено окремий день. Український стенд відвідали Президент Литовської Республіки Валдас Адамкус із дружиною Алмою Адамкене, прем’єр-міністр Литви Андрюс Кубилюс, Надзвичайний та Повноважний Посол України в Литві Ігор Прокопчук, міністри закордонних справ Литовської Республіки Вігаудас Ушацкас, Білорусі Сергій Мартинов та України Володимир Огризко.
Видавництво «Грані-Т» спеціально до Vilnius Book Fair приурочило вихід книги Вітаутаса В. Ландсберґіса «Мишка Зіта» (переклад Дмитра Чередниченка, ілюстрації Надії Дойчевої). «Теза» провела автограф-сесію литовського письменника Вітаутаса Рачицкаса та представила його книгу «Пригоди Капчика» (переклад Дмитра Чередниченка). Видавництво «Навчальна книга – Богдан» презентувало литовську читанку для українських дітей «Люляйко» та хрестоматії світової літератури для дітей «Світ від А до Я», де містяться переклади з литовської (перекладачі – Галина Кирпа і знову Дмитро Чередниченко). «Видавництво Старого Лева» познайомило відвідувачів зі своїми книгами для дітей.
Український стенд викликав великий інтерес у відвідувачів. Литовці та іноземні гості захоплювалися нашими книжковими ілюстраціями, литовці українського походження цікавилися справами на своїй історичній батьківщині, українці ж просто були раді зустрічі, а принагідно й про книги прихильно відгукнулися.
Увечері відбулося цікаво зрежисоване поетично-музичне дійство за участю українських поетес Мар’яни Савки та Галини Крук, а також поетів із Білорусі, Литви, Польщі, Латвії. Виконання поезії різними мовами мало ефектний музичний супровід. Музиканти підхоплювали ритм, тембр, мелодику голосу поетів – і все зливалося в органічну «єдність слів та нот».
Помі тим, українські видавці відвідали Громаду українців Вільнюса. За чаєм відбулося знайомство, склалася цікава розмова, обміни контактами. Також наші видавці були запрошені на прийом до Надзвичайного та Повноважного Посла України в Литві Ігора Прокопчика та на вечерю з організаторами.
Книги, що їх українські видавництва представили на ярмарку, були подаровані Національній бібліотеці Литовської Республіки, українській недільній школі міста Клайпеди та Громаді українців Вільнюса.
Коментарі
Останні події
- 07.01.2025|08:20«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
- 06.01.2025|23:16«Колір граната» повертається у кіно до Дня народження генія Параджанова
- 06.01.2025|23:13У «Видавництві 21» вийшла друком нова благодійна книжка письменника Андрія Мероника
- 06.01.2025|07:40«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
- 03.01.2025|17:5814 січня Олег Скрипка зіграє Різдвяний концерт у Львові в межах туру “Щедрик”
- 31.12.2024|09:21Надія Мориквас: Якби не війна, я б написала про митця психологічний роман
- 30.12.2024|13:38«Літературний Чернігів»: КРІЗЬ ПРИЗМУ ЧАСУ
- 27.12.2024|15:35Український фільм «Редакція» вийшов онлайн на Netflix
- 27.12.2024|15:32«Крабат»: похмуре історичне фентезі чи історія нашого покоління?
- 27.12.2024|15:25Найкращі українські книжки 2024 року за версією ПЕН