
Re: цензії
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
- 05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськСтефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
- 22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУЗоряний "Торф"
- 18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-ФранківськПро Віткація і не тільки. Слово перекладача
- 15.02.2025|Ігор ПавлюкХудожні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
- 14.02.2025|Ігор ЗіньчукЗагублені в часі
- 05.02.2025|Ігор ЧорнийЯке обличчя у війни?
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Олександр Кабанов: “Який стосунок до краденого газу має велика українська література?”
Олександр Кабанов вважає себе російським поетом. Проте це зовсім не заважає йому жити в Києві, видавати журнал «ШО», любити Україну і втручатися в її літпроцес.
А на дозвіллі Олександр Кабанов – один із засновників українського слему та координатор Міжнародного фестивалю поезії «Київські Лаври». Побільше б нам таких російських поетів!
- Ваше дітище – журнал «ШО» – позиціонує себе як «журнал культурного опору». Можна детальніше – чийого опору і кому-чому?
- Гламуру, жлобству, вульгарності, шароварним «цінностям»… Чому ще може опиратися журнал про сучасну культуру?.. А з іншого боку, крім опору, «ШО» – це журнал примирення слов’янських культур. Сучасні українські, російські, білоруські письменники, художники, музиканти мимоволі втягнуті в політичні розбірки. І це – сумно. У політиків – своя Україна, Росія, Білорусь, а в людей мистецтва – своя. Вони майже не перетинаються. Яке відношення велика українська література має до краденого газу? А велика білоруська література до розбавленого молока? Тому на сторінках журналу «ШО» ми говоримо не про політичні симпатії того чи того автора, а про якість тексту, про особливості сучасної музики, про проблеми кінематографу в світі, в Європі, на пострадянському просторі, в Україні.
- «ШО» із самого початку закидали багато чого – і спроби зденаціоналізувати літпроцес, і невисокий рівень публікацій, і ледь не «руку Москви»… Проте караван досі йде – як вам це вдається?
- У нас же традиція така – спочатку розчавити, а потім починати розбиратися. Адже у нас суспільство експертів. Реальних менеджерів від культури – нуль цілих хрін десятих, а ось оцінювачів – цього «добра» навалом. Будь-яка нормальна справа попервах оточена таким ось штучно створеним ореолом маячні: «рука Москви», «виплодок денаціоналізації» тощо. Тому ми дуже багато зусиль доклали до асенізації цих чуток і домислів. Виявилося, що культурний опір – це ще й ретельне розчісування на проділ мозкових звивин нашої «культурної громадськості». Створюючи журнал, ми ще не до кінця розуміли, в якому агресивному оточенні опинимося. Цілей, крім вище зазначеного культурного опору, було кілька: зробити авторитетний і не занудний гід по сучасній культурі, знаходити і просувати молодих авторів, відродити перекладацькі традиції, протистояти обидленню українського культурного простору… Все це відбувалося під улюлюкання і шизофренічні завивання тих, хто стояв на сторожі інтересів «перших українських слонів» і «давніх українських бджіл з вертикальним зльотом». А потім вони та їхні адепти з розгубленістю читали в журналі «ШО» вірші і прозу: Жадана, Андруховича, Федюка, Кичинського, Дереша, Малярчук, Кіяновської, Коцарева, Антиповича… Їх починало трясти від внутрішньої суперечності: чому «рука Москви» публікує інтерв’ю з Забужко, Рябчуком, Матіос, Прохаськом, Тарнавським, Іздриком, Подерв’янським?.. Як ми, «денаціоналізатори», можемо так розсудливо міркувати про проблеми українського документального кіно? Більш того, як ми сміли допомогти виданню в Росії книг Прохаська і Жадана, публікацій в журналах «Новий світ» і «Знамя» поезії Ігоря Римарука та інших українських авторів? Адже журнал «ШО» за п’ять років свого існування провів сотні подібних акцій. Заснував в Україні слем, возив молодих письменників по країні з виступами, влаштовував спільні читання в Мінську, в Москві, в Казані, у Львові та Одесі… Перший відгукнувся на підтримку Олеся Ульяненка, коли його книгу було заборонено Нацкомморалі. Не словами допоміг. Грошима і справами.
Це і є культурний опір: професійно займатися своєю справою, а не миготіти перед телекамерами і заламувати руки, «уболіваючи» за українську культуру. Нас не побачиш у черзі на отримання грантів та розпилюванні бюджетного пирога, ми не сидимо в комісіях з облагороджування вітчизняного книговидання. Ми справу робимо.
- У яких ви стосунках із сучасною українською літературою? Адже це однозначно не нейтралітет – ви активно впливаєте на сучукрлітпроцес…
- У журналу «ШО» – тираж, котрий спокійно накриває сукупні тиражі всіх українських літературних видань. Ми поширюється по всій Україні, так само в Росії. Журнал «ШО» проводить найбільш представницький у СНД літературний захід – Міжнародний фестиваль поезії «Київські Лаври». Напевно, ми активно впливаємо на сучукрлітпроцес… Іноді ми навіть створюємо його. Щоб у цьому переконатися, приходьте 13-16 травня в Київський Будинок вчителя на п’яті «Київські Лаври». Вхід – вільний. Ви почуєте вірші 120-ти провідних поетів з України, Росії, Білорусі, Грузії, Польщі, США, Німеччини, Бельгії…
- Які, на вашу думку, особливості цього самого сучукрлітпроцесу? Хто-хто, а ви можете багато сказати з цього приводу…
- Я б розділив цей процес на дві категорії. Покоління письменників, що відбулися як автори і володарі дум у радянські часи – більшість із них зайняті «серйозними» справами: політикою, державотворенням, освоєнням грошей на культуру… Деякі, особливо в провінції, продовжують щось писати і мляво видаватися, напівзабуті, недооцінені. Активні – середнє і молоде покоління, саме від них я і чекаю нової якості в українській літературі, самобутнього різноманіття. Чекаю як читач і редактор журналу. Дивує і бентежить наступне: дуже мало авторів працюють у жанрі фантастики та детективу. Можна по пальцях перерахувати. А це ж благодатні, популярні жанри. Сучасна українська літературна критика – у зародковому стані. От за що я спокійний, то це за поезію – багато чудових, різнопоколінних імен… Сукупно – справи не такі вже й кепські. Ми спостерігаємо процес бродіння молодого вина. Хочеться, звичайно, прочитати український роман європейського рівня. Побачити в Нобелівських лауреатів українського письменника.
- Якби вам доручили сформулювати меседж усім сучасним українським письменникам, як би він виглядав?
- Бути самим собою. Тікати від політики. Написати книгу, за яку тобі самому не соромно. Щодня вичавлювати з себе по краплині «жлоба», «хохла», «куркуля»… Світ прекрасний. Бог є. І він – у тобі.
- Чи маєте ви улюблених письменників? Кого перечитуєте довгими зимовими вечорами?
У мене є набір письменників, яких я обов’язково перечитую раз на рік – Гоголь, Сарамаго, Гордер, Довлатов, Маркес, Дік… Такий от «вітамінний комплекс» – оздоровчий. Як писав Бродський – це мій «засіб боротьби із задухою»…
Спілкувалася Атанайя Та
Біографічна довідка
Олександр Кабанов
Народився 1968 року, закінчив Херсонську морехідну школу та факультет журналістики Київського університету, працює в сфері реклами та журналістики. Автор восьми книг віршів: «Тимчасова прописка» (1989), «Час літаючих риб» (1994), «Ластівка» (2002), «Айлов’юга» (2003) та ін., а також численних публікацій у газетній та журнальній періодиці, в Інтернеті. Вірші перекладені на українську, англійську, грузинську, німецьку і голландську мови. Лауреат Міжнародної премії ім. Великого князя Юрія Долгорукого (2004), премії журналу «Новий світ» (2005), премії «Планета Поета» ім. Л. М. Вишеславського (2007), Міжнародної Волошинської премії (2009), «Російської премії» (2010).
Додаткові матеріали
- «Київські лаври» у персонах. ФОТО
- Богдан Задура та Євген Рейн стали лауреатами V-го фестивалю «Київські лаври»
- V фестиваль «Київські лаври» у персонах. ФОТО
- Олександр Кабанов у «Волзі»
- Обличчя літературної України-2009 (ФОТО)
- «ШО» і порно: друкарня не віддає наклад журналу
- Олександр Кабанов і Олексій Курилко стали лауреатами «Російської премії»
- Олександр Кабанов: «Я радий, що після «Київських лаврів» переклади молодих українських поетів все частіше з’являються у російських впливових журналах»
- Олександр Кабанов: «Автор нікому і нічого не винен»
- Журнал «ШО» ініціював збір коштів на підтримку Олеся Ульяненка
- За стопкой, за вилкой, за рекой Горилкой
Коментарі
Останні події
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
- 20.03.2025|10:47В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра
- 20.03.2025|10:25Новий фільм Франсуа Озона «З приходом осені» – у кіно з 27 березня
- 20.03.2025|10:21100 книжок, які допоможуть зрозуміти Україну
- 20.03.2025|10:19Чи є “Постпсихологічна автодидактика” Валерія Курінського актуальною у XXI ст. або Чому дослідник випередив свій час?
- 20.03.2025|10:06«Вівальді»: одна з двадцяти найкрасивіших книжок всіх часів відкриває нову серію для дітей та їхніх батьків від Видавництва «Основи»
- 13.03.2025|13:31У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
- 13.03.2025|13:27Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
- 11.03.2025|11:35Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку