Останні події

05.03.2025|09:51
Міжнародна премія Івана Франка оголосила довгий список претендентів
02.03.2025|11:31
Я стану перед Богом в безмежній самоті…
01.03.2025|11:48
У Харкові пошкоджено місцеву друкарню «Тріада-Пак» і дві книгарні мережі «КнигоЛенд»
25.02.2025|10:53
Підліткам про фемінізм без стереотипів: «Видавництво Старого Лева» представляє книгу «Слово на літеру «Ф». Базова книжка про права жінок»
25.02.2025|10:48
Трилер про війну, еміграцію та фатальне знайомство: «Видавництво Старого Лева» представляє книгу «Називай мене Клас Баєр»
25.02.2025|10:45
«Книжка року’2024: офіційні результати
18.02.2025|18:07
Що читають 18-річні? Топ-50 книжок за програмою єКнига
11.02.2025|12:03
«Барвіночку, прощаймося, прощаймось…»
10.02.2025|13:46
«За межами слів»: презентація роману «Погляд Медузи» Любка Дереша
10.02.2025|13:43
Фільм Анастасії Фалілеєвої «Я померла в Ірпені» отримав нагороду на найбільшому в світі фестивалі короткого метру

Інфотека - письменники

Кабанов Олександр

Народився 10 жовтня 1968 року у Херсоні. 1992 року закінчив факультет журналістики Київського державного університету ім. Шевченка. Живе і працює у Києві.

Автор п’яти книжок віршів: «Временная прописка» (1989), «Время летающих рыб» (1994), «Ласточка» (2002), «Айловьюга» (2003), «Крысолов» (2005), «Аблака под землей» (2007), «ВЕСЬ» (2008).

Автор численних журнальних публікацій у журналах «Новый мир», «Знамя», «Континент», «Зарубежные записки», «Арион», «Смена», «Радуга», «Сетевая поэзия», «Крещатик», «Интерпоэзия», «Новый берег», «День и Ночь», а також в Інтернет: «Сетевая Словесность», «Топос», «Поэзия. ру».

Лауреат міжнародної літературної премії ім. Князя Юрія Долгорукого (2005), премії журналу «Новый мир» (2005) та премії «Планета Поэта» ім. Л.  Вишеславського (2008). Незалежна комісія із ста російських критиків, ста поетів та ста прозаїків присудила йому звання «Поет Росії 2003 року». Олександр Кабанов — головний редактор журналу «ШО», один із фундаторів українського слему. Вірші Кабанова перекладені українською (перекладач - Сергій Жадан) та німецькою (перекладач - Енріка Шмідт) мовами.



Партнери