Re: цензії
- 18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськНотатки мемуарного жанру
- 17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменницяВолодимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
- 14.12.2024|Валентина Семеняк, письменницяКлюч до послань
- 10.12.2024|Ігор ЗіньчукСвобода не має ціни
- 01.12.2024|Ігор ЗіньчукТомас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Видавничі новинки
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
Події
Олександр Кабанов: «Я радий, що після «Київських лаврів» переклади молодих українських поетів все частіше з’являються у російських впливових журналах»
16 травня о 18.00 у столичному Будинку вчителя стартує Міжнародний фестиваль поезії «Київські лаври».
Поет і натхненник цього дійства, головний редактор журналу «ШО» Олександр Кабанов під чату на порталі «Буквоїд» розповів про нинішню програму фестивалю та про його роль у його організації.
АЛЕВТИНА 12:27:53 Чи повинен перекладач (якщо він не є видавцем) брати дозвіл у Авторів на друк Їхніх перекладених творів?
Я не большой специалист по авторскому праву. Обычно переводчик с поэтом договаривается полюбовно, в телефонно-емейловом режиме. Если это какая-то единичная публикация подборки стихотворений в журнале. Гонорар выплачивается поэту и переводчику.
ВамДант ПенДаль 19:00:38 Уважаемый, Александр! Будучи организатором поэтического фестиваля «Киевские лавры», каким принципом вы руководствовались, составляя список участников? Являлся ли для Вас основополагающим критерием талант или определяющим фактором послужила лояльность стихотворца к Вашей персоне?
Я не составляю список участников. Этим занимаются кураторы. Т.е. те люди, которые на протяжении года предложили наиболее интересные проекты. Именно они приглашают поэтов на Фестиваль «Киевские Лавры». А журнал «ШО» и я, как координатор, занимаемся техническими вопросами: площадки для выступлений, гостиницы, транспорт и проч. Поэтому наш Фестиваль - это не однообразная литтусовка: свои - для своих, а форум эстетически разноплановых авторов, которые никогда бы ни сели рядом в одном литературном поле с рулонами своих рукописей в руках. Должен выигрывать слушатель, настоящий ценитель поэзии, а не окололитературная возня. Что и происходит который год на «Киевских Лаврах». Для того, чтобы принять участие в фестивале, к примеру, молодому/не молодому, малоизвестному поэту - достаточно посмотреть программу «КЛ», зафиксировать для себя кураторов, по-возможности приехать в Киев и предложить кураторам свои тексты, книги... т.е. предложить свое участие в «Киевских Лаврах -2010 г.» Вот и всё: просто и прозрачно.
АЛЕВТИНА 17:33:36 Возвращаетесь ли Вы к своим "старым" стихам ? Подправляете ли их ?
Очень редко. Буквально единичные случаи. Стих, какой бы он ни был - уже произошел, состоялся. Поэтому, любые исправления - подобны новым латкам на старой рубашке. Они будут видны, прежде всего - тебе. Не читателю. Но, как мне кажется, стихи пишутся вовсе не для читателя - для самого себя.
Кориця 17:28:35 Добрий день. На Вашу думку, що таке натхнення? Як його «викликати» (інколи треба щось написати, а натхнення не приходить!) - Ваші рецепти з цього приводу? :) Дякую за відповідь.
Добрый день! Вопрос, которому можно посвятить сотню подобных чатов. :) Я не знаю, как вызвать вдохновение. Не ведаю о механизмах производства стихов. Для меня - стихи - это личный кайф, когда текст заводит тебя в такие удивительные дебри смысла, до мурашек на спине... Вдохновение - это такое личное чудо что ли... Иногда стихотворец, по выражению Михаила Светлова, может «возбудить себя до состояния поэзии», используя какие-то внешние раздражители. К примеру, у Бродского на столе постоянно находился томик Овидия, который Иосиф Александрович перелистывал в одному ему ведомых случаях. Маяковский, как известно, выхаживал свои стихи - ходил из угла в угол, наборматывал... Пушкин, почти всегда, писал стихи на голодный желудок и т.д. и т.п. Поэтому общего рецепта, как мне кажется, нет. Надо писать, если пишется. Писать так, чтобы тебе самому - было интересно, не скучно со своими стихами. Как минимум.
Bax 08:05:23 Сашко, розкажіть, чим нинішні «Київські лаври» будуть відрізнятись від попередніх? Що буде нового?
Во-первых, в этом году состав участников фестиваля обновляется более чем наполовину. Т.е. помимо известных поэтов, традиционно приезжающих на «Киевские Лавры»: Сергей Жадан, Бахыт Кенжеев, Борис Херсонский, Алексей Цветков и др. - вы услышите достаточно много украинских, белорусских и русских поэтов, пока еще малоизвестных, но, представляющих несомненный интерес для любителей изящного. Советую обратить внимание на два разноплановых проекта: «Західний Фронт української поезії» (куратор - Андрей Любка и «ЛИТЕРРА» (куратор Влад Клен) - это выступления молодых украинских и русскоязычных поэтов Украины. Кроме того, к языковому пространству фестиваля впервые присоединятся грузинские поэты в проекте легендарного московского журнала «Октябрь» - «Шелковый путь поэзии». Одним из основных акцентов нынешнего фестиваля будет презентация наиболее авторитетных интернет-ресурсов, ориентированных на современную поэзию: OpenSpase.ru, «Всемирная Литературная Афиша», «Вавилон», «Новая литературная карта Росии» и другие... Все мною перечисленное - небольшая часть новых проектов фестиваля. Да это и видно по программе, которую любезно разместил у себя сайт «Буквоїд» - информационный партнер «Киевских Лавр» в этом году.
Bax 08:05:48 Як зараз, в умовах кризи, почувається журнал «ШО»?
Нормально. Как обычно. Мы же не коммерческий изначально журнал. Т.е. терять нам нечего.)) Это те, кто раздувал свой штат и рубил баблос - пострадали... Жаль коллег.
ma_ma 12:54:43 Саша, в Украине интерес к фестивалю по сравнению с первым возрастает? Кто - публика фестиваля? Удалось ли передружить украинскую и русскую поэзию? М. Ватутина
Думаю, да. Но мое мнение - всего лишь мнение куратора. Т.е. оно не вполне объективно. А если заниматься определенное статистикой, т.е. подсчитывать масс-медийные отклики на фестиваль, письма благодарности, приходящие в редакцию журнала «ШО» до «Киевских Лавр» и после... Да, несомненно, вырос, как и авторитет фестиваля, так и интерес к нему. Ну, передружить всех украинских и русских поэтов - сложно.)) Сколько не заявляй, что есть поэзия и есть политика... Что не надо так часто смотреть голубой «зомбоящик»... стихи надо писать, переводить друг друга, общаться чаще... Я рад, что после «Киевских лавр» все чаще и чаще появляются в российских влиятельных журналах, таких, как «Новый мир», «Знамя», «НЛО» и др. переводы молодых украинских поэтов на русский. Выходят книги... На большинстве из этих книг, изданных в России вы найдете логотип журнала «ШО» - организатора «Киевских Лавр». Буквально месяц назад, в журнале «Новый мир» вышли переводы замечательного украинского поэта, трагически погибшего - Игоря Рымарука. Переводчик - Наталья Бельченко, сутрудник журнала «ШО», поэт, достаточно хорошо известный в Украине и в России.
Лиса 13:21:37 Александр, как думаете, скоро ли наша современная проза выйдет на более высокий уровень, станет качественней и интересней? Кого из современных прозаиков вы любите читать?
Если говорить о российской прозе - мне кажется здесь все в порядке: вполне достаточное количество прекрасных, разноплановых авторов. С украинской сложнее. Мне кажется, что сейчас идет процесс наработки новых смыслов и эстетик в украинской прозе. Появляются новые имена: Таня Малярчук, Софийка Андрухович... радуют известные прозаики: Мария Матиос, Юрий Андрухович... Вот, кстати, намедни в Москве выйдет при поддержке журнала «ШО» книга замечательного Тараса Прохасько «Непростые» и новая книга Сергея Жадана... Из недавно прочитанного, перечитанного - Жозе Сарамаго «Евангелие от Христа», всячески рекомендую Юстейна Гордера «Дочь циркача», «Таинственный пасьянс»... Я вообще, любитель разных качественных блюд. С удовольствием читаю детективы, фантастику и авторскую прозу. Филипп К. Дик - уникальный и глобальный американский фантаст для меня... Из новых российских - Захар Прилепин, прошу любить и жаловать... А разговоры про «более высокий уровень» и об «упадке литературы» велись и ведутся со времен Гоголя... Это у нас традиционное.
postoronnim 14:17:54 Вчора побачив в ЖЖ, що Ви («ШО») підтримали видання Прохаська в Росії, за що великий респект. «ШО» взагалі, як я розумію, позиціонує себе як українсько-російський культурний міст. але чим Ви можете пояснити, чому ця тема для одних - страшна (відразу починається лайка), для інших - зовсім нецікава (ніхто ту ж українську літературу, крім «ШО», виявляється, за кордоном не підтримує)?
Спасибо за вопрос. Любые споры вокруг украинского и русского (литература и проч.) - от небольшого ума. Человек со слюной на глазах:) бичует москалей, а у него срач в собственной квартире... Нам нечего делить. Есть великая украинская литература и великая русская литература... Что здесь делить??? Нравится - читай хоть на узбекском, если текст заслуживает твоего внимания. Не нравится - напиши свой роман/поэму хоть на албанском. Зачем спорить и приумножать зло? А вот дискутировать об эстетических достоинствах того или иного произведения, о качестве перевода, к примеру - с украинского на русский - почему бы нет. Надо по возможности не давать себя втягивать в политику. У президентов своя Россия/Украина, а у нас СВОЯ. И они почти не пересекаются. Украинскую литературу поддерживают многие авторитетные российские издательства и журналы. Я уже перечислял (посмотрите по ветке чата) какие именно. Мне кажется, сейчас интерес к украинской прозе и поэзии растет, особенно в России. А журнал «ШО» рад, что имеет к этому росту определенное отношение. Будем ждать ответный процесс: появление переводов с русского на украинский...
Серебрянский 14:22:18 Уважаемый Александр, остается ли время для вашего участия в фестивале как поэта, или организационная работа забирает все?
Я, как поэт не участвую в Фестивале. Было бы странно, если бы продюсер группы «Битлз» пел вместе с Джоном Ленноном)) Работы и вправду много. Но, заканчиваются «Киевские Лавры» и можно самому поездить повыступать. А это, в среднем, 30-50 вечеров в год: Москва, Одесса, Удмуртия, Владивосток, Казань, Херсон, Алма-Аты, Бишкек... К примеру, сразу после фестиваля буду участвовать в проекте «ЭХО ФЕСТИВАЛЯ КИЕВСКИЕ ЛАВРЫ», который организовал замечательный поэт из Одессы - Борис Херсонский. 27 мая выступаю в кафе «Кабинет» во Львове, с 19 по 29 июня - выступления в Грузии, 12-17 июля - Иркутск/Байкал... Так и живем)).
льолік 14:23:36 Сашо, напевно, багато поетів ображаються, що саме їх Ви не запросили на чергові Лаври. Як Ви після цього знаходите з ними спільну мову? І яким принципом керуєтеся - щоб були щороку нові імена, чи щоб склад був завжди «зірковий»?
Ну да, ну да... Так и происходило вначале, когда я сам занимался приглашением поэтов. Приедет 100 хороших поэтов, а еще 300 хороших поэтов смертельно обижаются за неприглашение на Фестиваль.)) Но, я заметил следующее: настоящие Поэты не обижаются. Если человек не понимает, что этот фестиваль - не очередной поэтический междусобойчик, а мероприятие, которое постоянно обновляется, демонстрируя все новые и новые срезы современной поэзии... - флаг ему в руки. Никто не сможет на меня повлиять/упросить/подкупить и проч. А если человек обижается на меня из-за такой ерунды... Могу себе представить, если возникнет какой-нибудь серьезный конфликт между мной и этим коллегой... С топором набросится?:) Словом, я сделал свои выводы после проведения первого фестиваля. Теперь, все последующие три года, программами и авторами занимаются кураторы. Они и приглашают поэтов. Состав кураторов тоже обновляется. Получилось абсолютно прозрачное и структурированное мероприятие. А я с большим удовольствием: арендую площадки для выступлений, транспорт, гостиницы... выпиваю с поэтами, которые еще на меня не обиделись))
Артур 14:26:12 Пане Олександр, дуже цікаво, як Ви будуєте робочий день. Краще писати Вам вранці чи ввечері, а може, вночі? Є дні, коли Ви взагалі не працюєте, чи, навпаки, намагаєтесь писати кожного дня?
Ого. Тут ответ не на одну тысячу знаков. Попробую быть кратким. Большинство людей, знакомых со мной по работе (журналистика и проч.), по творчеству - знают, что я обычно просыпаюсь в 12.00-13.00 дня)) Просыпаюсь я так, слава Богу, лет уже 20. Пишу, конечно же, ночью, обычно с 00.00 (когда улягутся все домашние) и до 6.00 утра. Ну и поспать хотя бы 6 часиков необходимо. А в офисной суете особенно не попишешь. У меня был почти восьмилетний перерыв в написании стихов. С 1994 до 2002 г.г. Т.е. я ежедневно что-то там пытался, вымучивал, а ничего приличного не получалось. Видимо, это был такой период накопления... Вообще, надо стараться, уделять стихам хоть час-два ежедневно. Не обязательно, что ты ежедневно будешь выдавать на-гора - великолепные тексты... но, тренировать собственный механизм поэтического, уж простите, производства необходимо, как можно чаще... Я, к примеру, постоянно думаю о стихах и о сексе :-) но и то, и другое - случаются, когда им самим захочется.
dyskurs 14:27:19 Пане Олександре, шаную вас як прекрасного поета й мудрого, як мені здається, чоловіка. Саме тому й прошу прояснити: що то за історія з публікацією Ваших нібито антиукраїнських (як мені не раз доводилося читати в інтернеті) текстів у «Новом мире»? І принагідно розкажіть, будь ласка, про Вашу співпрацю з «Новым миром», спрямовану на ознайомлення російського читача з сучасною українською літературою.
А Вы дайте ссылку, пожалуйста, на эту «антиукраинскую» публикацию. В любом случае, по этому вопросу - моя совесть чиста. А то, как кто-то понимает, и как интерпретирует мои стихи... мне, в общем-то, все равно. Я ведь пишу для себя. Стихи - вообще дело интимное. Журнал «Новый мир», пожалуй, один из самых активных участников в процессе ознакомления российских читателей с современной украинской прозой и поэзией. Его сотрудники довольно активно интересуются, в том числе и у меня, новыми украинскими авторами. А я с удовольствием рекомендую этих авторов. Помимо «Нового мира», назвал бы журналы «Знамя», «Дружба народов», «НЛО», «Октябрь»...
postoronnim 14:32:54 Також в ЖЖ побачив Ваш вірш «Бетмен Сагайдачний». Що це за диво таке? Може (сподіваюсь!) буде цикл таких от персонажів? Чи буде воно видано на папері?
«Бэтмен Сагайдачный» - название моей новой книги, которая, надеюсь, вскоре выйдет в Москве. И помимо России, книга будет продаваться в Украине. В ней как раз и есть цикл такого украинского эпоса. Стихотворений 30. Про первого украинского дракона и т.д.)).
Часть книги уже вышло в журналах «Волга»: http://magazines.russ.ru/volga/2009/5/ka1.html
«Новый Берег»: http://magazines.russ.ru/bereg/2008/22/ka9.html
А всего в книгу войдет примерно 150 стихотворений, написанных в 2007-2009 г.г.
Серебрянский 14:55:43 Александр, добрый день! останутся ли планы по сотрудничеству журнала «ШО» с Казахстаном после кризиса?
О Казахстане у меня замечательные впечатления. Очень жаль, что председатель общества «Мусагет» Ольга Марковна нас покинула. Светлая память! Планы не изменились. Вопрос только в следующем: с кем и по какому поводу, по каким проектам иметь дело?
Иван Бекетов 15:10:38 Саша день добрый. Помните дикий боулинг в полупустынной меге ночного Алматы? До сих пор хожу под впечатлением и часто перечитываю вашу «Весь». Большое спасибо за качество которого так сегодня не хватает в поэзии. Было бы замечательно если бы почаще к нам наведывались. а вопрос, раз уж принято в чате задавать вопросы, чисто умозрительный вас беспокоит приближение планеты Нибиру к пятнадцатому году?
Дикий боулинг в ночной Алма-Ате одно из самых светлых и звериных воспоминаний о поездке в Казахстан.)) Рад Вас слышать. Приближение Нибиру - весьма тревожно. Боюсь, что после 2015 года - в Казахстане пропадет нормальное пиво. Именно так я расшифровываю название планеты: Ни beer (у) Дорогие друзья, спасибо за интересные вопросы, а порталу «Буквоїд» за информационную поддержку и приглашение на чат. Ждем всех 16 мая в 18.00 в Киевском Доме Учителя на Международном Фестивале Поэзии «КИЕВСКИЕ ЛАВРЫ»!!! Вход свободный.
Додаткові матеріали
- Програма міжнародного фестивалю поезії «Київські лаври»
- Олександр Кабанов: «Автор нікому і нічого не винен»
Коментарі
Останні події
- 23.12.2024|20:38Вийшов друком другий том духовних записок Ігоря Павлюка
- 23.12.2024|18:24У ВСЛ виходить новий роман Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі»
- 19.12.2024|11:01Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 19.12.2024|07:49Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
- 18.12.2024|13:16Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
- 17.12.2024|19:44Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
- 17.12.2024|19:09Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
- 10.12.2024|18:36День народження Видавництва Старого Лева
- 10.12.2024|10:44На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
- 10.12.2024|10:38Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу