
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Новое издание книги ´´Москва – Петушки´´
Петербургское издательство ´´Вита Нова´´ выпустило ко дню рождения Венедикта Ерофеева новое издание книги ´´Москва – Петушки´´ с иллюстрациями художника из группы ´´Митьки´´ Василия Голубева. Рассказывает Татьяна Вольтская.
Татьяна Вольтская: ´´Поэма невелика, но ´´сюжетиста´´. Неизбежен соблазн превратить её в комикс из жизни весёлых человечков. И это веская причина отказаться от единой манеры исполнения. Да, так не положено. Хотя, в свою защиту скажу: иллюстрации, всё-таки, одного размера, и с этим невозможно спорить. А во-вторых, сделаны они на одинаковой бумаге, что так же неопровержимо. … Автор заметил в своих записных книжках: ´´Я многогранен, как стакан´´. Отчего же не воспользоваться его тонким намёком?´´ - так написал о своей работе над книгой художник Василий Голубев, создавший 50 иллюстраций специально для нового издания бессмертной поэмы ´´Москва – Петушки´´. Действительно, издание получилось многогранным. Говорит арт-директор издательства ´´Вита Нова´´ Наталья Дельгядо.
Наталья Дельгядо: Дело в том, что уже очень давно в нашем издательстве существует серия ´´Рукописи´´, которая посвящена произведениям со сложной литературной судьбой или произведениям, которые перевернули мировоззрение целого поколения. И, безусловно, одной из первых в эту серию напрашивалась книга Венедикта Ерофеева ´´Москва-Петушки´´.
Раньше издавались иллюстрированные издания Венедикта Ерофеева и издания с комментариями, но чтобы это было соединено в одной книге, я не припомню. Во-первых, это издание, как все книги серии ´´Рукописи´´, проиллюстрировано и созданы работы художника специально для этого проекта. Во-вторых, в книгу вошли комментарии Алексея Плуцера-Сарно. В книге, что очень приятно, есть очень подробная хроника жизни Ерофеева, которая составлена замечательным специалистом и литературоведом Евгением Шталем, сейчас создан музей в Хибинах, в городе Кировске, директор этого музея Евгений Шталь готовил хронику событий жизни Венички Ерофеева.
Сам комментатор Алексей Плуцер-Сарно говорит, что комментирование Венички Ерофеева несколько затруднено тем, что мы не очень далеко ушли от него по времени - мы, по сути дела, смотрим на свою эпоху. Кроме того, поэма насыщена библейскими аллюзиями, литературными, цитатами из каких-то произведений. Поэтому Алексей утверждает, что он сосредоточился только на бытовой стороне вопроса, таким образом, что даже назвал свою работу ´´Энциклопедия русского пьянства´´. Но все-таки большая часть этого комментария посвящена бытовым вопросам, например тому, какими жаргонными и разговорными словами назывались разные виды напитков и разные меры этих напитков. Например, комментарий к словам ´´я взял четвертинку´´ заключается не только в объяснении того, что такое ´´четвертинка´´, но и в перечислении различных названий: ´´пол бутылки´´, ´´диковинка´´, ´´соточка´´, ´´гусь´´, ´´четвертуха´´, ´´пол шишки´´, ´´мерзавчик´´, ´´сороковка´´, и так далее. Кроме того рассказом о том, как назывались эти меры в разные времена.
Татьяна Вольтская: Любая публикация Венедикта Ерофеева и его великой книги всегда актуальна и интересна, - считает литературный критик Никита Елисеев.
Никита Елисеев: Тем более, что к ней приложен такой замечательный материал как ´´Хроника жизни Венедикта Васильевича Ерофеева´´, составленный Евгением Шталем, блистательным исследователем литературы. Образ Венедикта Ерофеева сливающегося с образом его лирического героя, Веничка Ерофеев это, назовем вещи своими именами, образ пьяного обормота, стремящегося, прежде всего, к свободе, тогда как Евгений Штайль это пример совершенно фантастического труженика. Это очень любопытно и парадоксально. В этой книге очень интересные иллюстрации Василия Голубева - ´´Митька´´.
Казалось, что ´´Митьки´´ - наиболее близкие к Венедикту Ерофееву и к его поэме персонажи жизни искусства и художественной жизни позднего СССР.
Татьяна Вольтская: По своей декларации, по легенде, да?
Никита Елисеев: Да, кому же еще иллюстрировать Венедикта Ерофеева, как ни одному из ´´Митьков´´? Что касается его рисунков, они очень страшные, мрачные, а, с другой стороны, они очень смешные и напоминают карикатуру из ´´Крокодила´´. Кроме того, к поэме приложен огромный комментарий Алексея Плуцера-Сарно. Здесь я немножко не согласен с его вступлением, когда он говорит, что эта эпоха от нас слишком близка. Та эпоха ушла от нас не просто безвозвратно, многие ее реалии современные люди просто могут и не знать. Поэма невероятно смешна. Например, описание Веничкой изготовления разного рода коктейлей это просто образец юмористики. Коктейль ´´Сучий потрох´´ или ´´Поцелуй, насильно данный´´ - просто гениально! ´´Некоторые утверждают, что ´´Сучий потрох´´ следует размешивать веточкой жимолости. Нет, нет и нет!´´. Я уже не говорю о великой пародии Венички Ерофеева на знаменитое стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева о русском языке: ´´В дни несчастий, в дни беды, будь со мною, русский язык´´ - ´´Мне нравится, что у моего народа такие глаза, в них всё - божья роса´´.
Это одно из самых парадоксальных произведений в мировой литературе. Потому что, с одной стороны, она очень смешная, с другой стороны, по прочтении ее все равно остается ощущение какого-то ужаса несомненного, страшного трагизма, ощущение того, что человек все время смеется, а при этом говорит что-то страшное, важное и вечное, оно всегда остается. Я просто не знаю такого филолога, кто бы взялся адекватно оценить и истолковать эту поэму.
Татьяна Вольтская: Может, это вообще дело не филолога?
Никита Елисеев: Нет, почему? Я уверен, что если бы Михаил Иванович Бахтин, который был в восторге от этой поэмы, если бы он был достаточно силен и молод, он бы наверняка написал великолепную, чуть ли не книжку, такую же, какую он написал про Рабле. Потому что человек, чья знаменитая книжка о Рабле прославилась во всем мире, с одной стороны, а, с другой стороны, человек, который всю жизнь занимался Достоевским и сделал на основе анализа Достоевского большие, гигантские открытия в бытовании художественных текстов, он должен был быть обрадован, когда он увидел это самое соединение, потому что, что такое Венедикт Ерофеев? Это удивительное соединение Рабле и Достоевского. С одной стороны - трагизм Достоевского, с другой стороны - безудержный, плотский и обращенный к низкому смех Рабле. Сама судьба Венедикта Ерофеева накладывает отпечаток на эту поэму. Скажу страшную вещь, но ведь это история сломанного человека. Совершенно очевидно и по его записям, и по кругу его чтения, и даже по поэме, и по ´´Вальпургиевой ночи´´, и по его страшному и мощному антиленинскому произведению ´´Моя маленькая Ленининана´´, что это был великолепный филолог, настоящий человек с филологической хваткой, который любил Корнеля, Расина. То есть он поступил спроста во Владимирский институт, мог бы поступить спроста и в Московский университет, но его выгнали только за то, что он не ходил на физкультуру, но, главное, что у него обнаружили Библию в тумбочке. Господи, боже мой! То есть Библию обнаружили, и слава Богу, верующий он, не верующий, но он занимается самой первой, самой главной книгой, из него мог бы получиться фантастический ученый!
Татьяна Вольтская: Может быть, тогда он не написал бы ´´Москва Петушки´´, может, это судьба?
Никита Елисеев: Может быть. Но, может быть, он написал бы что-то гораздо более яркое и гармоничное. Судьба человека, на которого навалился несправедливый строй и он, поломанный, но вышел из этой битвы, в общем, победителем. Но то, что он поломанный, это несомненно.
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025