Re: цензії

Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
06.03.2026|Микола Миколайович Гриценко
Дефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...

Літературний дайджест

20.10.2011|08:53|Openspace.ru

Умер поэт Андреа Дзандзотто

Во вторник, 18 октября, в возрасте 90 лет умер итальянский поэт Андреа Дзандзотто (Andrea Zanzotto), передает РИАНовости.

Причиной смерти стала сердечно-сосудистая недостаточность.

10 октября Андреа Дзандзотто отметил свой 90-летний юбилей, но уже через несколько дней был доставлен в больницу города Конельяно в тяжелом состоянии.

Андреа Дзандзотто родился в городке Пьеве ди Солиго в 1921 году в семье художника-антифашиста. С детства вопреки воле отца Дзандзотто увлекся литературой и, в частности, поэзией.

С 1937 по 1942 годы учился на филологическом  факультете университета Падуи. Позже Дзандзотто зарабатывал на жизнь переводами, а параллельно писал листовки для движения Сопротивления. В 1946 году поэт уехал за границу и какое-то время жил во Франции и Швейцарии.

В 1951 году был опубликован первый поэтический сборник Дзандзотто «За пейзажем» (Dietro il paesaggio), а последняя его книга  увидела свет в 2011 году. Помимо стихов, которые Дзандзотто писал и на итальянском языке, и на венецианском диалекте, его перу принадлежат многочисленные критические очерки о поэзии и поэтах.

В 70-х и 80-х годах поэт работал с Федерико Феллини (Federico Fellini) над сценариями фильмов «Казанова» (Il Casanova di Federico Fellini, 1976), «Город женщин» (La città delle donne, 1980), «И корабль плывет» (E la nave va, 1983).

Стихи Дзандзотто переведены на большинство европейских языков, а сам поэт получил множество престижных национальных наград и неоднократно выдвигался на Нобелевскую премию по литературе.​



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року


Партнери