
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Борис Акунин: «Я завел блог потому, что с пяти до семи вечера мне нечего делать»
Российский писатель стал главным героем в один из дней Лондонской книжной ярмарки.
Борис Акунин регулярно и подробно отвечает у себя в ЖЖ на вопросы пользователей, чем, безусловно, отнимает у журналистов хлеб: профессионалы уже с трудом понимают, о чем его спрашивать. Если что заинтересовало — лезешь в ЖЖ, там наверняка уже все рассказано, и обновления появляются раз в неделю.
На Лондонской книжной ярмарке Акунин в один из дней стал главным героем («Писателем дня», так это называется). Причем не в рамках российской программы, а вообще. На английском у него вышел уже десяток романов, его читают и ценят, большой плакат с портретом Акунина украшал вход в выставочный центр, народу на его выступление набилось едва ли не больше, чем на современного классика Кадзуо Исигуро, выступавшего следом (кстати, удачно совпало — Акунин очень любит Исигуро, чей роман «Остаток дня» стал источником вдохновения для автора «Коронации»). А вел встречу другой писатель — Тибор Фишер. Естественно, он задавал вопросы на английском, и отвечал Акунин на нем же.
— Вам сложнее писать книги, действие которых разворачивается в современности, или книги, действие которых разворачивается в прошлом? Или без разницы?
— Мне было сложно писать про современность. И я не уверен, что у меня это очень хорошо получилось. Не всем читателям понравилось, как я описываю современную Россию. Они, как и я, живут в современности, и им легко проверить мои впечатления, а потом со мной не согласиться. Куда уж проще писать исторический роман: все люди, которые жили в XIX веке, умерли, и никто начнет возмущаться: «Да на самом деле все было не так!»
— На английском недавно вышел ваш роман «Любовник смерти» (на русском он вышел десять лет назад. — Ред.) Что, как вам кажется, удалось передать в переводе, а что ушло? Вы же сами переводчиком были в прошлом…
— Мне казалось, что этот роман перевести невозможно, и я считаю, что переводчик Эндрю Бромфилд сотворил чудеса. Это роман о подростке из самых что ни на есть социальных низов, его словарь очень ограничен, он принадлежит к криминальному миру и использует много сленговых слов — которые мне пришлось придумать самостоятельно, потому что в русском языке их не существует, они были в ходу у участников конкретной шайки. И чтобы найти эквиваленты в английском, Эндрю Бромфилду пришлось придумать много новых английских слов. Мне кажется, выдающаяся работа.
Вопрос из зала:
— Я знаю, что у вас есть блог. Я его читала, и мне ужасно понравилось. Но как вы выкраиваете на него время и почему вы этим занимаетесь? Блоги рассматривают как досуг для человека, у которого много свободного времени, а у вас дел очень много — и тем не менее, вы общаетесь с совершенно незнакомыми людьми, отвечаете на их вопросы...
— Я вам честно расскажу, как это началось. Есть период суток — между пятью и семью вечера — когда я просто не знаю, чем себя занять. После семи я встречаюсь с друзьями и выпиваю с ними, или играю в компьютерные игры. А в пять я не могу делать ничего полезного, и до семи чувствую себя страшно уставшим…
Что хорошо в блогерстве — я его не рассматриваю как работу. Для меня это чистое развлечение. Это задействует какие-то незанятые зоны моего мозга. Я получаю удовольствие, отвечая людям, потому что писание книг вообще страшно одинокая работа — сидишь в комнате и ни с кем не встречаешься. А тут — это очень приятно — мне приходят письма, вижу дискуссии, и получаю массу новой информации о моей стране. Очень интересный опыт! ЖЖ в России недавно подвергся хакерской атаке, но я сейчас совершенно уверен: если он окончательно рухнет, появится какой-то другой блогерский ресурс, это точно.
Вопрос из зала:
— Кто второй лучший детективщик в России?
— Когда я начал писать, я перестал читать. Вернее, читаю, но только документальную литературу, не художественную, и уж точно — не детективную. Вообще лучший детективный писатель в России — тот, кто продает больше всего копий, это единственный объективный критерий. Так что — Дарья Донцова.
Денис Корсаков
Додаткові матеріали
- Акуніна «розпіратили» у Києві
- Борис Акунін отримає японський орден Вранішнього сонця
- Акуніна не пустили до Узбекистану, щоб він не написав «щось не те»
- Борис Акунін видасть свій блог окремою книгою
- Борис Акунін вступився за Михайла Ходорковського та Платона Лебедєва
- Борис Акунін визначив ідеал жінки та чоловіка: Скарлет та Фандорін
- Борис Акунін визначив героїв: Сусанін, Гагарін, княгиня Ольга і Сахаров
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025