Re: цензії

Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Побачити себе в люстерці часу
19.10.2025|Ігор Чорний
Ковбої, футболісти й терористи

Літературний дайджест

17.03.2011|22:41|РІА Новини

Выбрана худшая книга России

Ежегодную литературную антипремию "Полный абзац" получил роман "Цветочный крест" прошлогоднего лауреата "Русского Букера" писательницы Елены Колядиной, сообщили РИА Новости организаторы.

Роман журналистки из Череповца Елены Колядиной "Цветочный крест",написанный стилизованным языком с употреблением нецензурных словдопетровской Руси, был впервые опубликован в журнале "Вологодскаялитература". Победа произведения на "Русском Букере" вызвала возмущение литературоведов и критиков, которые обвинили жюри в непрофессионализме.

В номинации "Худший перевод" антипремию получил роман ирландскойписательницы Сесилии Ахерн "Волшебный дневник" в переводе ЛюдмилыВолодарской ("Иностранка", 2010).

"Худшая редактура" присуждена роману американской писательницы ЭрикиЙонг "Как спасти свою жизнь" ("Эксмо", 2011). "Абзац" за худшуюкорректуру достался культурологической книге американского журналистаДэвида Фридмана "Пенис. История взлетов и падений", изданная "РИПОЛклассик" в 2010 году.

Кроме того, была вручена специальная антипремия "Почетнаябезграмотность". Она досталась министру образования и науки РФ АндреюФурсенко за реформу образования, в результате которой русский язык илитература станут необязательными предметами в школе.

Антипремия "Абзац" была учреждена в 2001 году газетой "Книжноеобозрение" и Генеральной дирекцией Международных книжных выставок иярмарок за издания, которые, по мнению организаторов мероприятия, неотвечают требованиям современного книгоиздания по части перевода,редактуры и корректуры.

Лауреатам вручают статуэтку сломанной четыре раза, так чтополучается буква z - редакторский знак абзаца. Церемония вручениятрадиционно прошла в рамках выставки-ярмарки "Книги России".



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
30.10.2025|12:15
«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
29.10.2025|18:12
В Ужгороді започаткували щорічні зустрічі із лауреатами міської премії імені Петра Скунця


Партнери