
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Ольга Морозова: «Формулируя мироздание»
Издательства «Иностранка» и «КоЛибри» выпускают художественную переводную литературу и нон-фикшен, а также произведения российских авторов. В гостях у «Литературной газеты» — главный редактор двух этих издательств Ольга Морозова.
– Когда возникло издательство «Иностранка» и каким авторам оно отдаёт предпочтение?
– К моменту, когда весной 2000 года появилось издательство «Иностранка», это имя уже было известно. Так читатели называли между собой журнал «Иностранная литература», имевший к организации нового издательства самое непосредственное отношение. Сейчас издательство «Иностранка» выпускает широкий спектр литературы от интеллектуальных книг до качественной беллетристики. Приоритетом, как можно догадаться, является переводная литература. В числе авторов выпускаемых произведений – Питер Акройд, Мишель Уэльбек, Фредерик Бегбедер, Жан-Кристоф Гранже, Амели Нотомб, Фред Варгас, Бен Элтон, Кристофер Бакли, Джонатан Франзен, Сесилия Ахерн, Марк Леви и многие другие писатели, чьё творчество в полной мере отражает тенденции современной западной литературы.
– Много ли времени прошло, прежде чем появилось издательство «КоЛибри», и чем отличается его специализация?
– В 2004 году был запущен «импринт» «Иностранки» – издательство «КоЛибри», которое ориентировано на выпуск литературы non-fiction, такой как «Чёрный лебедь» Нассима Николаса Талеба и «Город Z» Дэвида Грана, а также произведений отечественных писателей. С 2007 года «Иностранка/КоЛибри» является частью издательского холдинга «Азбука-Аттикус».
В числе новых направлений – серия книг «Уроки русского», представляющая собой лучшую прозу современных российских авторов. Визитной карточкой издательства «КоЛибри» является и книжный проект Леонида Парфёнова «Намедни»: собрание из четырёх томов, каждый из которых содержит более 500 иллюстраций и текстов, рассказывающих о самых глобальных и характерных событиях советской эпохи и российской действительности конца ХХ столетия.
– Какие ещё книги и серии вы могли бы отметить как особо интересные?
– В первую очередь хочется назвать книгу Абрама Терца (Андрея Синявского) «В тени Гоголя». Переиздание этой книги очень своевременно и актуально, с нашей точки зрения – это лучший текст о Гоголе в современной литературной критике. Если говорить о сериях, то здесь самой интересной можно назвать научно-популярную серию Galileo, легко и увлекательно рассказывающую о выдающихся научных открытиях и талантливых учёных, о новейших достижениях и интересных исторических фактах в области науки. Это одновременно и строго научное, и занимательное чтение. В серии уже изданы «Десять самых знаменитых экспериментов в истории науки» Джорджа Джонсона, «E=mc2. Биография самого знаменитого уравнения в мире» и «Электрическая Вселенная» Дэвида Боданиса, «Почему панда стоит на голове и другие удивительные истории о животных» Огастеса Брауна, «Искушение астрологией, или Предсказание как искусство» Дэвида Берлински, «Нанонауки. Невидимая революция» Кристиана Жоакима и Лоранс Плевер – названия говорят сами за себя. Недавно вышла книга Уолтера Гратцера «Эврики и эйфории. Об учёных и их открытиях».
– Какими вам видятся тенденции развития современной российской литературы, какие направления представляются особо перспективными?
– Тенденция только намечается, и трудно сказать, станет ли она точно выверенным направлением. Большая перспектива, с моей точки зрения, открыта перед non-fiction в широком смысле этой литературной ниши – тут и мемуары, и путешествия, и кулинария, и эссеистика. Увлекательные «биографии» простых и знакомых вещей, которые когда-то изменили ход истории и определили путь развития человеческой цивилизации, рассказы о той силе, которая постоянно меняет наш мир, – науке.
– Иногда приходится слышать мнение, что книга – это такой же товар или продукт, как автомобильные шины или стиральный порошок, соответственно работа с авторами не имеет оснований чем-то отличаться от заводского конвейера. А как по-вашему, в чём особенность труда над книгой и сотрудничества с авторами?
– Особенность работы с авторами и художниками состоит в том, что все они люди творческие: со своим видением, со своими концепциями. Зачастую они как дизайнеры (речь идёт о художниках) видят макет книги более точно и находят не всегда понимаемую тонкую связь между содержанием книги и её оформлением, бывает и наоборот.
Иногда приходится соглашаться и на авторскую редактуру и корректуру особенно когда это современная отечественная проза. Так получилось, например, при подготовке издания книги Олега Сивуна «Brand. Поп-арт роман» – была сохранена авторская редакция. Она в данном случае подчёркивала молодую интонацию автора, особый ритм романа.
– Мы постепенно привыкаем жить под сенью слова «кризис». Сильно ли он влияет на книжный рынок и в чём это выражается? Что следует сделать, чтобы читатель не отказался от книг совсем?
– Влияет и положительно, и отрицательно. Часть людей, столкнувшихся с финансовыми проблемами, будет меньше покупать книги, а часть, возможно, и больше. Книги – это один из способов уйти от проблем, от надоевшей действительности, чему-то научиться, получить удовольствие от текста. И именно благодаря этому люди будут больше покупать книг высокого качества, интеллектуальных и познавательных, в хороших переводах, что, в свою очередь, приведёт к некоторой «чистке» книжного рынка. Хотя хороший, интригующий детектив всегда останется востребованным на книжном рынке. Так что ответ на вопрос «Что делать?» очевиден: конечно, издавать хорошие книги!
Фото: liter.net
Коментарі
Останні події
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz