Re: цензії

Трава на мінному полі під крилом Жайворона
05.05.2026|Ігор Чорний
Стороннім вхід заборонено
05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Лудження ліри
03.05.2026|Віктор Вербич
Попри простір безперервної війни та пітьму безчасся
29.04.2026|Буквоїд
Після смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»

Літературний дайджест

Не кращі, але й не гірші

Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність. Есеї / Пер. з нім. Петра Рихла. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. – 268 с.

Розгортаючи книгу есеїв єврейського письменника Манеса Шпербера «Хурбан, або Незбагненна певність», відразу впадає в око наступна фраза: «на ранньому етапі свого становлення кожен із нас довідується про те, що він є неповторним Я, але водночас і про те, що всі інші також є ними». До подібного висновку автор доходить шляхом тривалих випробувань – утисків влади та масмедій, арештів та втеч. І лише наприкінці життя, як це часто буває, Манес Шпербер отримує заслужену славу у вигляді читацької популярності та численних літературних нагород – премії Баварської Академії мистецтв (1971), премії Ґеорґа Брюхнера Німецької Академії мови й літератури в Дармштадті (1975), Великої Австрійської державної премії з літератури (1977), пермії Миру німецької книготоргівлі (1983) та ін. Проте жодна з них не здатна компенсувати ті страждання, через які довелось пройти єврейському письменнику у часи правління Гітлера та комуністичного режиму, період тотального контролю та свідомої дискримінації творчого індивіда. Усі ці зовнішні та внутрішні протиріччя з присмаком боротьби з аллофобією (антисемітизмом) стають центральною темою есеїстики Манеса Шпербера, котра була опублікована видавництвом «Книги-ХХІ» у перекладах Петра Рихла.

Книга складається з трьох частин, кожна з яких торкається гострих соціально-політичних проблем, зачіпає питання релігійної толерантності, апелює до історичних персоналій та фактів. Нерідко автор вступає в полеміку з провідними філософами та науковцями своєї доби (наприклад, з відомим політологом та соціологом Ганною Арендт) та відкриває цікаві сторінки української історії.

Усі події в есеїстиці Манеса Шпербера подані крізь призму єврейського світовідчуття. Автор, глибоко переживаючи за долю свого народу, не залишається осторонь тих соціальних процесів, котрі матимуть наслідки для його майбутнього.

У третьому розділі центральною темою стає ідишистська література. Манес Шпербер коротко та влучно розповідає про життя і творчий шлях визнаних світом єврейських письменників та поетів. Серед них – Шолом Алейхем, Ісак Бабель, Мендель Манн, Йозеф Опатошу та ін. Доля цих митців практично не відрізнялась від шперберової. «Винищивши шість мільйонів євреїв Східної та Центральної Європи, – зауважує есеїст, – Гітлер позбавив ідишистську літературу її читачів. Цю справу довершив Сталін, прирікши на смерть її творців». Проте всі ці культурні репресії призвели до неочікуваних результатів – література на ідиш отримала нове життя і, мов фенікс із попелу, постала викривальною згадкою про часи нівелювання творчої особистості.

Усім, хто ще вагається з покупкою книги Манеса Шпербера, пропоную кілька оригінальних думок автора, які свідомо залишаю без коментарів:

– добрий єврей – таке ж небачене явище, як і суха вода чи гарячий мороз;

– сильні світу цього потребували євреїв як цапів-відбувайлів для прикриття власних злочинів і виганяли їх відразу після того, щойно віддавали на поталу народному гніву;

– ніколи корінний народ не зрозуміє до кінця сутності, а тим самим і причин інобуття національної меншини, яка проживає серед нього, проте все-таки постійно на марґінесі, в той час як меншина, зі свого боку, неодмінно мусить своєчасно пізнавати й тлумачити певні мотиви більшості населення, щоб уникнути всього того, що могло б викликати непорозуміння з більшістю. 

Лілія Шутяк 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

08.05.2026|20:15
Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
08.05.2026|20:11
Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
05.05.2026|10:21
Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
03.05.2026|06:51
«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
03.05.2026|06:49
У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
30.04.2026|09:22
Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
29.04.2026|10:20
До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
28.04.2026|10:43
У Львові відбудеться благодійний вечір Артура Дроня


Партнери