Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

01.12.2009|14:17|Сумно

«БАРДО online»: Мара Примари. No action

«Чудова погодка для риття могил!» – оптимістично обіцяє нам м’яка палітурка, оформлена у стилі коміксів. Поморочений текстуальний фільм, тупняк, купа діалогів, нуль екшну, гівняний арт про бардо, але не про леді ін ред, а про стан після смерти чи під час смерти – «заспокоюють» передостанні сторінки.

«Бардо – це тибетське слово. Цим терміном визначають послідовні стадії переживання процесу втілення і переродження» – роз’яснує цитата авторки на зворотному боці обкладинки. Здається, зорієнтуватися в новому прозовому витворі Світлани Поваляєвої «БАРДО online» буде дуже й дуже непросто…

Усе починається з блискавки, яка вбила чиюсь бабусю. Або – з розповіді про вбивство, яке відбудеться сторінок за 50 по тому. Для найсвідоміших, чи то пак для найпросвітленіших  усе почнеться з роздрукованого звідкись тексту, приліпленого до стіни бару: «Далай-лама виступив проти християнських місіонерів у Монголії». І відтак продовжуватиметься тим-таки «нав’язливим» Далай-ламою, новини про якого сунуть з непомітних героям екранів телевізора, з радіо, якого не знайти, з інтернету – звідусіль.

 «Bardo online»  – книжка для того, хто тямить у мудрощах перероджень та  в особливостях процедури ковтання людей буддами, вірить, що всі, хто нас оточують – наші мами (чи татусі, – тут немає принципового значення); згідний із тим, що «найважливіше, що тільки може зробити істота – це правильно померти». Власне, героїні нової книжки Світлани Поваляєвої це не вдається – і через якогось «обтабленого ненормального» персонажа, що «прибирає свідків» ,«адекватні», не перевантажені особливостями східного бачення сенсу життя читачі вимушені слідом за авторкою досліджувати особливості світовідчуття привидів, уявляти собі «відстань» між тим, як почуває себе медуза серед риб, а як – «музика, що чує сама себе», і часом губитися між перетіканням Юри в Електру, в Божевільну Юру, у веселку, у схожу-на-ворону, у… Чесне слово, жоден, хто збагнув, або принаймні вважає, що збагнув, розставив усі події у правильному порядку, безпомилково вписав у схему дві зустрічі із ламою, переконався, що авторка полюбляє «закільцьовувати» події, але «не до кінця» – жоден з таких уважних і тямущих  читачів або критиків під страхом смертної кари не поділився б  тим, що саме він збагнув, навіть з найліпшим другом – нехай, мовляв, і собі погарує.

Але підсолодити пігулку таки варто: якщо не надто заглиблюватися у нетрі філософії,  «Бардо online» – ідеально зрозуміла для молодої авдиторії книжка. У ній вистачає усіх неодмінних атрибутів такого-роду-літератури. Себто, наприклад, конфліктів між поколіннями, коли на один бік стає молода-красива-жагуча, а  на інший – бабця, спрагла до «екзорцизму над трусами» й дуже войновничо  налаштована проти закоротких спідниць. Або – довгих балачок про дивакуватості цього світу, страшно-комічні пригоди якихсь  знайомих та власні навкололітературні роздуми. Або іншого юнацького брухту, усього того, що вивалюється на тебе звідусіль – із якісних текстуальних смітників, із не надто якісних текстуальних смітників, із смердючих аматорських текстуальних смітників, і, врешті-решт, із твоєї ж пам’яті – усі ці закоханості й ревнощі,  тести на вагітність та ігри-розмовлялки про чиїхось скелетів у шафі, гарячий абсент у спекотний день (перед сексом), цигарки у спекотній день (після сексу), доречні й недоречні сексуальні фантазії (звісно, якщо вони таки можуть бути доречними або недоречними)…

Усе це є, і, напевне, все це таки просто нодмінно має бути бути у кожній книжці, аби врівноважувати «розумний  мотлох», над яким  «треба трохи подумати». Такий собі «буфер». До якого додається трохи «соціального піску» – «піску» аморфних, проте вдало окреслених героїв на кшталт Женщени в Поліетиленовому Кульку, постраждалої від сімейного алкоголізму, «піску» з одвічної суперечки між ревними християнами та атеїстами і досить влучного зауваження, що «бог – продукт споживання: якщо його не використовувати, він зіпсується»,  «піску» інтернету, без якого складно уявити собі будь-який сучасний твір. Над «піском»  нависає містика – містика трохи поетизована, трохи еротизована, містика, яка завжди буде магнетичною, незалежно від того, містик ви, буддист, або просто жертва «фільму, у якому – нуль екшну».

А поза всім цим – чи то привід задуматися над тим, що ж відбувається з людиною після фізичної смерті, чи то просто чудова нагода поблукати між реальним та ірреальним, вгрузаючи у фантазію Поваляєвої, у мову Поваляєвої та, звісно ж, у самого себе. Насправді, нічого складного. Головне – не думати «про тьотку в бордовому» – відволікає…

Наталія Полянчук

На фото:
Світлана Поваляєва



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі


Партнери