Новини

22.04.2009|14:35|Буквоїд

Олег Коцарев. «Стечение обстоятельств под Яготиным»

В російському видавництві «АРГО-РИСК», в серії «Молодая поэзия мира» вийшла книжка Олега Коцарева «Стечение обстоятельств под Яготиным».

До книги увійшли не лише російські переклади віршів поета, зроблені російським поетом та перекладачем Дмитром Кузьміним та харківською поеткою Анастасією Афанасьєвою, а й українські оригінали. Олег Коцарев — другий український поет, який потрапив до «Молодой поэзии мира» за шість років існування серії. Першим був Сергій Жадан,  вірші якого були видані у 2003. 

«Вихід цієї книги - один із перекладацьких проектів, пов´язаних з українською молодою поезією, яких останнім часом з´являється все більше. Можна згадати й нещодавні серії організованих Юрієм Андруховичем поетичних вечорів у Берліні з німецькими перекладами, й багатомовні акції «Прощання слов´янки» та «Велике Князівство Поезії», і наші з Анастасією Афанасьєвою спільні перехресні читання в Харкові й Києві, і вечір перекладів української поезії в Москві, й участь наших авторів у краківських Днях літератури. Подібні акції та публікації не лише розширюють коло читачів української поезії, а й додають їй якихось нових прочитань у «по-хорошому кривих» дзеркалах інших мов»,- розповів Олег Коцарев «Буквоїду».



Додаткові матеріали

15.04.2009|12:34|Події
Перший ніж Олега Коцарева
13.04.2009|11:36|Новинки
Олег Коцарев. «Мій перший ніж»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus


Партнери