Re: цензії

18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника
15.03.2024|Ірина Фотуйма
Дух єства і слова Богдана Дячишина
14.03.2024|Ярослав Калакура, доктор історичних наук
Радянська окупація і змосковлення Буковини: мовою документів і очима дослідника
09.03.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Інтелектуальна подорож шляхами минулого і сучасності
09.03.2024|Ігор Зіньчук
Свідомий вибір бути українцем
07.03.2024|Богдан Дячишин, Львів
Студії слова єднання
07.03.2024|Василь Добрянський
Гроші пахнуть пригодами
06.03.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Майбутнє за вогнярами і мальвенятами
03.03.2024|Ігор Зіньчук
Моя правда

Новини

13.09.2019|20:31|Буквоїд

Броніслава Волкова. «Vítr na kolenou/Вітер на колінах»

«Vítr na kolenou/Вітер на колінах» – це двомовне чесько-українське видання вибраного з декількох ліричних збірок і нових віршів одного з видатних чеських голосів останніх десятиліть.

Броніслава Волкова вже відома українському читачеві за книгою «Неприналежність» (2014) у перекладі Віктора Мельника. Поезії Броніслави Волкової поєднують екзистенційну безвідкладність з чуттєвою метафізичністю, знану лаконічність з інтелектуальною уявністю в акценті на індивідуальне сприйняття значення переможного над хаотичним світом.

Значну частину свого творчого життя Броніслава Волкова провела в американській еміграції, працюючи професором славістики та богемістики в Індіанському університеті в Блумінгтоні. Вона пише чеською й англійською, і була перекладена на низку інших мов. Крім поезії та колажу, займається семіотикою і є авторкою книг і статей з типології емотивних значень і знаків, аналізу поетичної мови, гендеру, еміграції тощо. 

Волкова Броніслава.Vitr na kolenou/Вітер на колінах: вибр. поезії / Броніслава Волкова; пер. з чеськ. Миколи Мартинюка. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2019. –  124 с.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери