Re: цензії

30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви

Новини

13.09.2019|20:31|Буквоїд

Броніслава Волкова. «Vítr na kolenou/Вітер на колінах»

«Vítr na kolenou/Вітер на колінах» – це двомовне чесько-українське видання вибраного з декількох ліричних збірок і нових віршів одного з видатних чеських голосів останніх десятиліть.

Броніслава Волкова вже відома українському читачеві за книгою «Неприналежність» (2014) у перекладі Віктора Мельника. Поезії Броніслави Волкової поєднують екзистенційну безвідкладність з чуттєвою метафізичністю, знану лаконічність з інтелектуальною уявністю в акценті на індивідуальне сприйняття значення переможного над хаотичним світом.

Значну частину свого творчого життя Броніслава Волкова провела в американській еміграції, працюючи професором славістики та богемістики в Індіанському університеті в Блумінгтоні. Вона пише чеською й англійською, і була перекладена на низку інших мов. Крім поезії та колажу, займається семіотикою і є авторкою книг і статей з типології емотивних значень і знаків, аналізу поетичної мови, гендеру, еміграції тощо. 

Волкова Броніслава.Vitr na kolenou/Вітер на колінах: вибр. поезії / Броніслава Волкова; пер. з чеськ. Миколи Мартинюка. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2019. –  124 с.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери