
Електронна бібліотека/Щоденники
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
- МовчанняЮрій Гундарєв
- СтратаЮрій Гундарєв
- Архіваріус (новела)Віктор Палинський
- АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
- чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
- напевно це найважче...Анатолій Дністровий
- хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
- знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
совєтським лихої слави прокурором Андрієм Януаровичем Вишинським і нібито написав йому, як кревному родичеві, листа, а це вже межує з абсурдом, адже прізвище прокурора походить не від слова вишня, як наше, а від рідко вживаної лексеми вишинк, тобто від виторгу жида-шинкаря.
По жіночій лінії як батьків, так і материн рід з діда-прадіда русичі, себто натуральні українці. Тож якщо за чоловічою лінією іноді й здіймалося польське шумовиння, то в глибинах роду була незмінна українська розважливість і непоступливість. Скажімо, моя баба, Катерина Побузинна, з переяславських міщуків, не терпіла нічого польського, ба навіть солодких польських борщів, натомісць годувала мого батька, а свого зятя, на зло йому, кислим, аж скилиці зводило, українським борщем. Після того борщу йому страшенно дошкуляла печія, тож він час від часу мусив ковтати чайну ложечку соди й запивати її водою. Правдивою українкою була і моя баба Степанида (до заміжжя Тютюн ), це вже батькова мати, із ромашківських селян; вона аніскілечки не зважала на дивацтва свого чоловіка-ляхофіла. А коли він помер, то після похорону буцімто сказала таке: «Царство небесне душі новопереставленого, але шкода, що Бог не прийняв його раніше». Дід упікся не лише бабі Степаниді, а й їхнім дітям. Розповідали навіть, що за якусь хлоп’ячу витівку він свого старшого сина Андрія закопував у землю.
У мого батька дідових амбіцій не було. І поляки, й москалі для нього були все ‘дно що будь-які інші чужинці. Та й Совєтський Союз не мав за щось своє. Скажімо, на ритуальні для комуністичного режиму жовтневі чи травневі свята, а це було за день до так званої демонстрації трудящих, себто примусового мітингу в центрі містечка, міськрада вимагала вивішувати біля перелазу чи хвіртки кожного двору червоний прапор. То батько, бувало, і каже матері приблизно таке: «Піду викину ту ганчірку, а то ще причепляться.». Був натурою імпульсивною, типовим холериком. Вроджений селянин, він, хоча чи не сорок років, із неповних шістдесяти прожитих, мешкав у місті, проте так і не став городянином. Баба Катерина інакше як кугутом, себто селюком, свого зятя не називала, а відтак вони ненавиділи одне одного лютою ненавистю. Як і дід Пилип, його син не був обділений такою «чеснотою» як самодурство: ніхто в хаті не смів писнути, якщо він не в гуморі. А ще татове серце виснажували постійні любовні придибашки. Жінки були його тяжким хрестом. Якось навіть зійшов з дому і на якийсь час пристав у прийми до місцевої сухотної кралі з дивним прізвищем Перехрест, хоча довго там не засидівся: вже через кілька тижнів повернувся до сім’ї. А взагалі був відлюдьком, людиною вкрай непрактичною, до того ж не любив фізичної праці, власне нічого не вмів, хіба що рубав дрова та ходив коло саду. А треба сказати, що через увесь наш город росли два ряди яблунь, здебільша пізніх сортів, а біля хати доживали віку два крислаті білі наливи: щоліта яблук під тими «наливами» була сила-силенна: таке враження, що посеред літа земля вкривалася грудками снігу. Неврожайних років не пам’ятаю, хоча з часом яблука здрібніли й зчервивіли. Під одним з білих наливів у нас завжди стояв довжелезний стіл, накритий цератою, що її не знімали ні в дощ, ні в сніг: той стіл завжди був до послуг господарів і численних гостей. Про гостинність моїх батьків спробую оповісти трохи далі.
Тато багато читав, насамперед спеціальну літературу. Оскільки мав фах зоотехніка, то постійно передплачував так звані всесоюзні журнали з селекції тварин, зокрема великої рогатої худоби та коней. Читав і художню літературу, здебільша історичну й на військову тематику. А от поезії не терпів. Принаймні, ніколи не читав. Пам’ятаю, якось до його рук потрапив журнал «Дніпро» з моїми віршами. Він, пробігши очима якихось кілька рядків моїх творінь, страшенно обурився і довго не міг вгамуватися, мовляв, не дай Боже, хтось із його знайомих прочитає ці віршики, то подумає: ну й придурок у Вишенського син.
Був у мене, певна річ, ще й дід по матері – Максим Кардашевський, цілковита протилежність дідові Пилипу. Дід Максим прожив усього сорок літ, рік народження – 1900-й, а
вбито його на фронті Другої світової війни десь у червні – липні 1941 року. Він, з розповідей моєї матері, був людиною лагідної вдачі, ніколи, як то кажуть, мухи не скривдив, з гумором, неабиякий дотепник. Заробляв на хліб кравецтвом: шив виключно чоловічі костюми. Натура вкрай неврівноважена, ба навіть істерична. Одружився, мавши якихось двадцять років, з тридцятидворічною вдовою, себто моєю бабою Катериною. Часто запивав, а відтак впадав у стан депресії. В голод 1933 року в нього із трьох дітей померло двійко – Маня й Таня. Катя, моя мати, вижила просто чудом: її в якийсь хитромудрий спосіб відправили на Донбас. До бабиного сина від першого чоловіка. А там був хліб.
У Кардашевських, правда, не такі хворобливі, як у Вишенських, але теж були польські замашки. Дід Максим,
Останні події
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва