Електронна бібліотека/Проза

LET ME GОOKEAN ELZY
Конвертуй світлосутність поезії в душах...Микола Істин
де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Завантажити

зберігають в архівах, є такими ж неповними, але, зізнаюсь, вони мене розчарували. До того я вірив, що їхні картотеки таїли найдрібніші подробиці нашого життя, всі наші жалюгідні таємниці, і що ми залежали від їхньої ласки і від їхнього мовчання. Але що вони справді знали про нас, про мене й тебе, окрім тих двох мимовільних пострілів і тієї примарної смерті? На допиті, протокол якого я підписав, додавши „з моїх слів записано вірно”, я їм про тебе майже нічого не сказав. Про себе теж. Я сказав їм, що ми познайомилися недавно через одного марокканського студента, в університетському містечку, і що ти збиралася записатися на навчання в університет, на вулиці Сансьє. І що ми бачилися менше трьох місяців, буваючи у Латинському кварталі і на Монпарнасі, серед старанних студентів і старих кучерявих художників у велюрових куртках, яких було повно у цих зонах. Ми ходили в кіно. До книгарень. Я навіть уточнив, що ми робили довгі прогулянки по Парижу і по Булонському лісу. Я відповідав на запитання, у тому кабінеті на набережній Жевр, і слухав клацання друкарської машинки. Лангле друкував сам, двома пальцями. Так, ми тинялися по кафе на буль’Міш і, оскільки грошей у нас було мало, ходили до студентських їдалень. І коли він запитав: „Як ви проводили час?”, щоб, як він казав, „точніше окреслити наші особистості”, я повідомив йому інші подробиці: ми бували у кіноклубі на вулиці Ульм і навіть збиралися записалися до товариства „Музична молодь Франції”. Коли він почав розпитувати мене про Агхамурі і готель „Унік”, я відчув, що це слизька тема. Ми познайомилися з Агхамурі у кафетерії університетського містечка. Справді, я вважав його просто студентом. До того ж, ми кілька разів зустрічалися біля будинку університету на вулиці Сансьє, після його занять. Ні, я й гадки не мав, що він пов’язаний з „марокканськими спецслужбами”. Врешті-решт, це нас не стосується. А готель „Унік”? Ні, ні, зовсім не Агхамурі привів нас туди. Просто мені хтось сказав, що в готелі „Унік” вам давали кімнату, навіть якщо ви неповнолітній, а я якраз був неповнолітнім. Ось чому ми брали там кімнату, час від часу, з моєю подругою. Я помітив, що Лангле не надрукував цю відповідь і що мої вигадки, здавалося, були йому байдужими.
„Отже, як я розумію, Галі Агхамурі не знайомив вас і вашу подругу, з вищезгаданими Дювельзом, Марсіано, Шастаньє і Жоржем Б. на прізвисько Рошар?
- Ні, - відповів я.
Клацаючи на машинці, двома вказівними пальцями, він повторював після мене те, що я сказав: „Вищезгаданий Агхамурі, Галі, не знайомив мене з вищезгаданими Дювельзом, Марсіано, Шастаньє і Рошаром. Ми тільки бачилися з ними у холі готелю”. Потім він усміхнувся мені і знизав плечима. Може, він думав, як і я: всі ці незначні подробиці насправді глибоко нас не зачіпають. Вони скоро нічого не важитимуть у нашому житті. Він надовго замислився, склавши руки, за друкарською машинкою, й опустивши очі, і мені здалося, що він про мене забув. І, лагідним голосом, не дивлячись на мене, він сказав: „А ви знаєте, що ваша подружка два роки тому біла ув’язнена у „малій тюрмі”, на вулиці Рокет. І потім усміхнувся мені, знову. У мене защемило серце. „Але справа була не дуже тяжкою… Тільки вісім місяців…”, і він передав мені аркуш, який я старався дуже швидко пробігти очима, бо він тримав його у руці, а я боявся, що не встигну дочитати. Рядки і слова стрибали перед очима: „…крадіжки у багатьох магазинах розкішних товарів… була затримана, авеню Віктора Гюго при спробі винести сумочку з крокодилячої шкіри… „Я заходила до магазину без сумки. Я вибирала сумку і виходила з нею, ніби вона моя. Те ж я робила з манто…”.
Він не дав мені можливості дочитати і поклав аркуш собі на стіл. Здавалось, йому стало ніяково, що він показав мені такий документ… „Це не так і страшно, - повторив він. - Пустощі… клептоманія… Ви знаєте, як пояснюють клептоманію?” – я здивувався, що допит раптом переходить у звичайну бесіду, маже дружню, між нами – „брак уваги і ласки… Ви крадете те, що інші не спромоглися дати вам. Їй бракувало ласки?”. Він дивився на мене великими синіми очима і мені здавалося, що він хотів прочитати мої думки і це йому вдавалося.
„Правда, тепер вона пов’язана з набагато серйознішою справою… Це сталося три місяці тому… якраз перед вашим знайомством… Вбивство”.
Здається, я раптом зблід, бо його невідривний погляд тепер виражав неспокій. Було схоже, що він підстерігає мене.
„Звичайно, це можна вважати й нещасним випадком… Невмисний постріл…”.
Млявим рухом він вставив до машинки чистий аркуш і запитав: „Чи ваша подруга розповідала, по секрету, про вечірку, яка мала місце у вересні, на квартирі у будинку 46-біс, набережна Генріха IV, у Парижі?”.
Я дав заперечну відповідь і знову слухав клацання машинки. Потім нове запитання: „Чи пояснювала вам ваша подруга, чому вона часто міняла ім’я і прізвище?” Я такого не знав, але якби довідався про це раніше, то не так уже й здивувався б. Я теж змінив ім’я і підробив дату народження, зістаривши


Партнери