Електронна бібліотека/Драматичні твори

LET ME GОOKEAN ELZY
Конвертуй світлосутність поезії в душах...Микола Істин
де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Завантажити
« 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

максимально розтягнути насолоду від споглядання вашого милого личка.

Женев’єв: Як ви умієте догоджати жінкам… Цікаво, скільки їх у вас було?..

Альберт, посміхаючись: О, мила Женев’єв! Життя художника немислиме без муз!..

Женев’єв: Тоді чому ж ви досі неодружені?

Альберт: Важко сказати… Мабуть, ще не знайшлася та, чари якої були би сильнішими для мене за чари мистецтва.

Женев’єв: Це жорстоко, аби такий вродливий, елегантний, розумний і талановитий чоловік дістався... якомусь мистецтву! (Сідає на повалене дерево, підперши щоку рукою). А як же діти?

Альберт: Мила Женев’єв, я ж не казав, що проти одруження. Просто ще не знайшлася та…

Женев’єв: Яка би вас… Гм-гм... . (Посміхається). Ой, як я забула! (Витягає із сумочки книжечку). Тут ваш словничок. Я зробила йому маленький… ремонт. Залатала обкладинку, підклеїла сторінки і ще дещо… домалювала. Не хочете глянути?

Альберт, заклопотано дивлячись на полотно: Пізніше, Женев’єв. Коли ми в нашому маленькому бістро будемо пити шері-бренді.

Женев’єв, насупившись: Здається, я застудилася. Тому на шері-бренді сьогодні не розраховуйте. Вода все-таки була зимною.

Альберт підходить до неї, усміхаючись: Гаразд, показуйте ваші малюнки у моєму безцінному словнику.

Бере словник. Гортає.

Альберт: Але тут якесь послання. (Читає вголос). «Ла-Крез тече тихо і вільно. Але мені чомусь сумно. Чи буде ще нам так гарно разом? Чи доля нас розкидає по різних кутках світу? Я би хотіла, щоби все залишалося так, як тепер».

Женевєв шморгає.

Альберт: О, Женев’єв! (Обіймає її). Тепер цей словник буде мені удвічі дорожчим. Але я ще не закінчив…(Повертається до мольберту. Малює).

Женев’єв розчаровано сідає.

Альберт заклопотано: А коли ви встигли це написати? Я навіть не помітив…

Женев’єв: Дивовижно, але ви коли малюєте, то наче перестаєте бути людиною.

Альберт вражений зупиняється. Дивиться на неї. Вона підходить до нього і бере його за руку.

Альберт: Ви помиляєтеся, мила Женев’єв. Насправді я живий чоловік – з плоті і крові. (Цілує її. Вона відповідає йому довгим поцілунком).

Женев’єв, пригортаючись до нього: Моє серце так калатає, що здається, зараз цей берег завалиться.

Альберт: О, Женев’єв!

Женев’єв: Я це передчувала ще в автобусі… Коли вперше вас побачила…

Вигуки за кулісами: Женев’єв! Альберте! Де ви, трясця вашій матері!

Альберт: О, нас уже шукають! А я ще не закінчив пейзажу…

Женев’єв: Давайте від них сховаємося.

Альберт: Давайте! Тоді я зможу домалювати картину…

Женев’єв убік, тягнучи його за руку: А хто вам дозволить?..

Альберт хапає мольберта і вони з Женев’єв зникають за кулісами.

На сцені з’являються двоє художників у прогулянкових костюмах. Обидва з мольбертами. Старший, років шістдесяти, Остерлінд з вусами та іспанською борідкою в чудернацькому великому капелюсі. Молодший Дені, двадцяти років, вбраний за останнім криком моди. Дені на диво схожий на молодика з першої дії.

Остерлінд, зупинившись, важко дихає. Знімає капелюх і починає ним обмахуватися: Ну і де вони в Бога запропастилися? (Гукає) Альберте! Женев’єв!

Дені: Наступного разу підемо малювати самі.

Остерлінд: Хіба вони не бачать, що через хвильку почнеться злива?

Дені: Вони зараз і всесвітній потоп не помітили б. Цей чужинець, я вам скажу, хлопець -- не промах! Відразу зачув, де пахне смаженим.

Остерлінд: Що ви маєте на увазі, Дені?

Дені: Я маю на увазі татуся Женев’єв, старшого радника із забудови славного міста Парижа.

Остерлінд: А до чого тут татусь Женев’єв?

Дені: А татусь тут справді ні до чого. А ось його величезні статки, шестиповерховий палац у Парижі, озеро з фламінго і пеліканами, два заміські будинки дуже би придалися бідному художнику з країни, про яку ніхто навіть не здогадується.

Остерлінд: Вам гріх скаржитися на татуся, Дені. Він у вас, якщо не помиляюся, колишній міністр фінансів.

Дені: Тому я й не бігаю за багатими нареченими.

Остерлінд. Погодьтесь, Дені, що з такою красунею, як Женев’єв, залюбки одружився би кожен без жодного франку приданого. (Пригладивши вуса). Навіть я.

Дені: Але гроші, мсьє Остерлінд! Гроші ще нікому не завадили. Повірте, я дуже добре знаю психологію голодранців!

Остерлінд: Та що ви кажете! А по вас і не скажеш! Виглядаєте значне краще! (Сміється. Витягує з кишені флягу і робить кілька ковтків.) О, вже краще. Ще кілька ковтків -- і жодна буря нам буде не страшна. Погодьтесь, Дені, що ви сердитеся на Альберта через те, що чарівна Женевєв ходить на пейзажі з ним, а не з вами.

Дені: Та ви що! Щоб я сердився? З якої б це речі?

Остерлінд: А, може, вам не дає спокою його талант? Цей хлопчина – до дідька талановитий. Ви бачили, як він хвацько малює? За один присіст -- цілий портрет! Я ще такого у своєму житті не бачив!

Дені сердито: То чому тоді він не сидить удома, а бовтається по чужинах?

Остерлінд: Париж, мій юний друже, належить не тільки Франції, а всьому людству. Я теж, між іншим, тридцять років тому покинув рідну Швецію, аби ніколи вже

« 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »


Партнери