Електронна бібліотека/Драматичні твори

де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Завантажити
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »

ІНТЕЛІГЕНТНА ДРАМА НА ТРИ ДІЇ

Пам’яті Адальберта Ерделі


ДІЯ ПЕРША

Садиба старого художника. На мольберті – незакінчене полотно. Елегантно вбраний чоловік років 60-ти з розумним і вольовим обличчям сидить у кріслі–візочку. Його ноги укриті пледом. Він тримає у руках пензлик і фарби. Сидячи пробує малювати, але це йому дається важко.

Маестро, приглядаючись до полотна: Сам себе не пізнаю… Це ж не я… Не те… Зовсім не те… (Кладе фарби на землю, важко зітхаючи). Правду кажуть, старики повинні на сонечку грітися. Творити мають молоді… Джимі! Джимі! (Кличе пса). Де ти, старий бродяго? А-а, ось ти де! ( Гладить пса). Ось так, друзяко, поволі все в мені руйнується. Маю подякувати Господу за багато гарних днів і стати землею, як усі. А де твоя подружка Джоні? Де ти її залишив, га? Зараз прийде Розі, може, принесе нам щось смачненьке.

Скрип хвіртки.

Маестро до пса: А ось і Розі. (Вголос). Мила Розі, а ми вже з Джимі вас зачекалися…

Входить Розі, жінка 35 років, вбрана просто, але зі смаком. Вона тримає в одній руці кошик, в іншій невелику картину, яку непомітно хоче приперти до будиночка.

Розі: Та я поки по базару походила, ще й Марту зустріла, наговорилися… От купила шість картоплин та шматочок сала.

Маестро: Розі, ви знову грали в карти?

Розі: Маестро, ви ж знаєте…

Маестро: Так, мила Розі, я знаю, що мої картини втратили ціну. Не треба мені нагадувати.

Розі: Любий Маестро, ви ж усе життя нас утримували… Дозвольте…

Маестро: Дозволити вам заробляти грою в карти? (Прикриває обличчя рукою).

Розі: Гаразд, я більше не буду грати…

Маестро: Мила Розі, ви купили газету?

Розі, запинаючись: Ні… Здається, вона сьогодні не вийшла…

Маестро: Дивно… Хоча у наш час не варто нічому дивуватися. Мабуть, сьогодні чергове новопридумане свято.

Розі: Та начебто – ні…

Маестро: Розі, ви не знаєте цих людей. Нові порядки диктують нові свята. Може, сьогодні День зеленого салату або День перемоги над анахронізмами.

Розі: А ви малювали, Маестро?

Маестро, махнувши рукою : Пробував. Та, схоже, що мій час у малярстві минувся…

Розі: Не кажіть так, Маестро! Ви ж знаєте, що ви – першорядний художник.

Маестро: Був, мила Розі! Був!... До речі, а ви знаєте, чим я тепер займатимуся?

Розі: І чим?

Маестро: Я буду філософствувати! А чого ви усміхаєтеся? Ось вже й зошит підготував. Так його і назвав: «Мої думки». Бачите? (Показує).

Розі: Любий Маестро, у вас уже ціла полиця таких записників!

Маестро: То були мої спогади, а тут будуть думки. Бо все, що залишається після нас, належить вічності!

Розі, розуміюче посміхається: А-а!

Маестро: Ми ще з вами, мила Розі, заживемо! От побачите! Між іншим, чому ви нічого мені не кажете за картину…

Розі, стараючись собою затулити принесене полотно: Яку картину?

Маестро: А ту, яку ви хочете від мене сховати… Кажіть, мила Розі, не бійтеся! Життя так мене било за останні роки, що я готовий до будь-яких сюрпризів. Якщо я не помиляюся, це мій «Натюрморт зі склянкою води». Її навесні забрав від мене Розенберг.

Розі, підходячи до Маестро: Так, милий Маестро… (Бере його долоню в руки). Він повернув картину…

Маестро: Повернув? Як це зрозуміти?

Розі: Сказав, що вона йому розподобалася…

Маестро, закашлюючись: Але це нечувано! Як розподобалася? Він цілими днями оббивав мій поріг, вимолюючи яке-небудь полотно.

Розі: Це було раніше. Коли…

Маестро: …Коли я ще був знаменитий. Ви на це натякаєте, мила Розі?...

Розі ледь чутно: Так…

Маестро, насупившись: Я хочу знати, що цей негідник вам сказав. Дослівно!

Розі благально: Маестро!

Маестро: Я вас прошу!

Розі: Сказав, що… йому неприємно її… бачити. Навіть… за шафою.

Маестро, заплющивши очі: Дякую, мила Розі.

Розі після паузи: Я піду зготую вечерю. Сьогодні у нас королівська гостина: печена картопля.

Маестро, пробуючи усміхнутися : Так, мила Розі. Сьогодні – у нас свято. А завтра… Я вимагаю, аби ви завтра поміняли цей натюрморт на харчі. Я не хочу, аби ви більше грали в карти на гроші.

Розі: Як -- на харчі?

Маестро: Не вмирати ж нам з голоду!

Розі: Але ж ви знаєте, що ваші роботи – унікальні…

Маестро: В іншому житті, мила Розі. В іншому житті!

Розі: І що я за картину проситиму?

Маестро: А що дадуть… Бідність не знає ганьби.

Розі, опустивши голову, заходить у дім.

Маестро, про щось зосереджено думаючи, кволим голосом: Джимі, старий волоцюго, де ти? Ходи, друзяко, ходи! Хоч ти то мене не зрікся, га? (Убік) Цей негідник ще шкодуватиме, що повернув картину. І висітиме вона у музеї. І кожну з тут записаних думок (трясе зошитом) уважно вивчатимуть дослідники. Усе це буде. От побачиш, Джимі! Побачиш! (Бере ручку. Задумується). Людина народжується безмежно шляхетною. Чому ж протягом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »

Партнери