Re: цензії

Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
Головна\Події\Фестивалі

Події

23.05.2013|23:04|Оксана Чужа, Ужгород

В Ужгороді відбулася зустріч з українським поетом зі Словаччини Йосифом Збіглеєм

У рамках ужгородського книжкового фестивалю-ярмарку «Книга-ФЕСТ» в Закарпатській обласній науковій універсальній бібліотеці відбулася зустріч з одним із найвідоміших українських поетів Словаччини Йосифом Збіглеєм.

Почесний гість ярмарку мешкає в  невеличкому містечку Михайлівці неподалік словацько-українського кордону (за 30 км від Ужгороду), але в Україні буває рідко.  Тож спілкування з самобутнім літераторам стало  приємним подарунком для шанувальників поезії.

Народився Йосиф Дмитрович 13 березня 1938 р. у с. Стебник Бардейського округу  на Пряшівщині (Словаччина). Цього  року відзначив своє 75-річчя. За фахом лікар, закінчив медичний факультет Кошицького університету (1961). Є членом Спілки українських письменників Словаччини. У його доробку налічується 17 поетичних збірок, з яких дві – перекладено словацькою мовою, одна - чеською. Наразі вже готовий сигнальний примірник 18-ої книжки, але поет її ще не бачив. 

Знаний літературознавець Дмитро Федака охарактеризував Йосифа Збіглея як оригінального і своєрідного творця, що працює у верлібровій поезії. Відзначив, що друкується поет з 1955 р. (вже 58 років!). Спочатку свої вірші підписував  псевдонімом Йосип Дуброва. У житті, зауважив закарпатець, пан Йосиф  скупий на слова. 

Олександр Гаврош та Йосиф Збіглей

Скромний гість дійсно виявився небагатослівним.  Про себе один із найвідоміших українських поетів Словаччини розповів коротко. Не любить товстих книжок. Книжка має бути тонкою, щоб читач прочитав її на одному диханні. Не користується Інтернетом і мобільним телефоном. Не має навіть друкарської машинки, пише від руки. Свої вірші не читає на публіці, бо вважає що читач має з ними ознайомитися сам. Але для ужгородців зробив виняток, зацитувавши пару рядків. На питання «Чи читає сучасні українські книжки і які?»  відповів, що їх майже нема у Словаччині, тому читає те, що передають друзі із Києва та Ужгорода.

 

Фото автора



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери