Головна\Події\Премії

Події

13.03.2025|13:27|Буквоїд

Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року

13 березня члени Капітули відзнаки оголосили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prizeдля перекладачів з української мови на мови світу за 2024 рік.

Фіналістами премії стали:

  • Ееро Балк з перекладом фінською мовою роману Євгенії Кузнєцової "Драбина"
  • Амелія Ґлейзер т а Юлія Ільчук з перекладом англійською мовою поетичної збірки Галини Крук "Короткий курс коктейлів Молотова"
  • Дарія Павлешен та Ана Дуґанджич з перекладом хорватською мовою роману Юрія Андруховича "Радіо Ніч"

Спеціальну відзнаку премії за високу майстерність і людяність у побудові українсько-литовського літературного діалогу виготовлено перекладач з української на литовську мову Вітас Декшніс.

Урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2024 відбудеться 23 квітня в Києві. Лауреат/ка премії отриманий статут, виготовлений українською художницею Анною Звягінцевою, грошове винагороду розміром 3 000 євро (з урахуванням податків), а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості. Тому, що цьогоріч до довгого списку премій Drahomán Prize увійшли 20 номінантів, які складаються з української на фінську, нідерландську, іспанську, італійську, грузинську, литовську, німецьку, хорватську, польську, болгарську, македонську, чеську та шведську мови. Заявки на здобуття премії вийшли з 16 країн, а саме – Болгарії, Іспанії, Італії, Латвії, Литви, Македонії, Нідерландів, Німеччини, Норвегії, Польщі, Сакартвело, США, Фінляндії, Хорватії, Чехії, Швеції.

Премія Drahomán Prize заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Премія покликана підтримати й відзначити сповільницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

Короткий список та лауреата Премії вважає Капітула, яка складається з 9 членів. До неї входять авторитетні перекладачі, мово- та літературознавці, культурні менеджери, а також генеральний директор Українського інституту, президент Українського ПЕН та директор Українського інституту книги. у цьому році змінилося 6 членів Капітули Премії, після закінчення їх терміну роботи, відповідно до Положенням, добіг кінця. До Капітули Премії 2024 року увійшли Володимир ШейкоВолодимир ЄрмоленкоОлександра КовальЯрослава СтріхаАлла ТатаренкоКатажина КотинськаРорі Фіннін, Ірина ЗабіякаСофія Онуфрів

Першою лауреаткою Премії за 2020 рік стала німецька перекладачка Клаудія Дате. Також спеціальну відзнаку Капітули «за високу перекладацьку майстерність та популяризацію української класичної літератури» отримав Імадеддін Раеф – перекладач з української на арабську мову.

Лауреатом Премії Drahomán Prize за 2021 рік став польський перекладач, письменник і літературний критик Богдан Задура. Спеціальну відзнаку Капітули «за філігранний переклад класики українського літературного модернізму та внесок у популяризацію української літератури в Європі» отримав Тобіас Валс – перекладач з української на нідерландську мову.

2022 року лауреаткою Премії стала Ірина Дмитришин, перекладачка з української мови на французьку . Спеціальну відзнаку Капітули «за особливий внесок у переклад і популяризацію української літератури, а також у розвиток українознавчих студій в Італії» отримала Джованна Броджі – перекладачка з української на італійську мову.

Лауреаткою Drahomán Prize за 2023 рік стала польська перекладачка Катажина Котинська. Спеціальну відзнаку Капітули «за розбудову українсько-грузинських культурних мостів» отримав Рауль Чілачава, перекладач з української на грузинську мову.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
20.03.2025|10:47
В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра


Партнери