
Re: цензії
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
Видавничі новинки
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
Події
«Схима»: перший том вибраних творів Василя Махна вже вийшов друком
Щойно з друкарень приїхав перший том вибраних творів Василя Махна під назвою «Схима».
Це найповніша книга вибраних віршів Василя Махна, вона вміщує твори, написані з 1993 по 2023 рік. Книга вже доступна для продажу, а «Видавництво Старого Лева» тим часом працює над виданням другого тому творів Василя Махна — вибраної прози письменника «Кури не літають».
Перший поетичний том «Схима» укладено за хронологічним принципом від 1993 року до найновіших теперішніх віршів автора. За словами Василя Махна, обирати які саме вірші увійдуть до книги було непросто, адже до цього часу у автора вийшло чотирнадцять поетичних збірок.
Крок за кроком, від збірки до збірки, ми занурюємось у глибокі метафори, образи й асоціації. Крізь часопростір, алюзії, тони й півтони значень ми проглядаємо закладені сенси й відкриваємо нові, власні. Римовані й верлібри, з незвичними строфами й римами, з цікавою структурою, ці вірші заглиблюють нас у світ справжньої поезії.
«Я переживав різні етапи поетичної творчості, — розповідає Василь Махно. — експериментував з формою, шукав нові можливості мови – з усім оцим читач зустрінеться на сторінках об’ємного тому «Схима». Чому «Схима»? Так називалася моя перша збірка і так я вирішив назвати том вибраного, бо поезія – абсолют мови, а поети – її служителі, тобто схимники».
Незабаром світ побачить і другий том вибраних творів Василя Махна «Кури не літають», до якого увійшли вибрані есеї з кількох попередньо виданих книжок. Книга міститиме чотири розділи. У завершальному розділі «Війна» автор ділиться роздумами про драматичні події нашої новітньої історії.
«Ув есеях я намагався поєднати культуру з географією, урбаністику з історичною і персональною пам’яттю, екзотичні країни з місцями мого дитинства. Через есеїстику я стартував до прози, використовуючи досвід писання есеїв, як злітну смугу для польоту сімома небесами прози», — поділився думками Василь Махно.
Василь Махно — поет, прозаїк, есеїст.
Народився у Чорткові, що на Тернопільщині. Працював викладачем літератури у Тернопільському, пізніше у Ягеллонському університеті. З 2000 року мешкає у Нью-Йорку.
Автор чотирнадцятьох поетичних збірок, найновіша з яких – «Одновітрильний дім» (2021); книжки «Дім у Бейтінґ Голлов» (2015), роману «Вічний календар» (2019) та есеїстики «Парк культури та відпочинку імені Ґертруди Стайн» (2006), «Котилася торба» (2011), «Околиці та пограниччя» (2019), «Уздовж океану на ровері» (2020); п’єс «Coney Island» (2006), «Bitch/ Beach Generation» (2007), перекладів польських поетів Збіґнєва Герберта «Струна світла» (1996), Януша Шубера «Спійманий у сіть» (2007), Анни Фрайліх «Ім’я батька» (2021).
Перекладав сучасних польських (Богдан Задура, Анджей Сосновський, Януш Шубер, Анна Фрайліх), американських (Джин Валентайн, Джон Ешбері), сербських (Васко Попа) поетів.
Вірші та прозу перекладено багатьма мовами світу, зокрема польською, англійською, сербською, німецькою, вірменською, румунською, словенською, малаяламською, монгольською, литовською, чеською, португальською, іспанською, їдишем та івритом. Окремими виданнями вірші та проза виходили в Ізраїлі, Польщі, Німеччині, Румунії, Сербії та США.
Коментарі
Останні події
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025
- 23.08.2025|18:25В Закарпатті нагородили переможців VIІ Всеукраїнського конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 20.08.2025|19:33«А-ба-ба-га-ла-ма-га» видало нову книжку про закарпатського розбійника Пинтю
- 19.08.2025|13:29Нонфікшн «Жінки Свободи»: героїні визвольного руху України XX століття крізь погляд сучасної військової та історикині
- 18.08.2025|19:27Презентація поетичної збірки Ірини Нови «200 грамів віршів» у Львові
- 18.08.2025|19:05У Львові вперше відбувся новий книжковий фестиваль BestsellerFest
- 18.08.2025|18:56Видавнича майстерня YAR випустила книгу лауреата Малої Шевченківської премії Олеся Ульяненка «Хрест на Сатурні»
- 18.08.2025|18:51На Закарпатті відбудеться «Чендей-фест 2025»