
Re: цензії
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Події
Іван Малкович представляє нові видання М.Гоголя українською
На відзнаку 210-річчя від народження Миколи Васильовича Гоголя Іван Малкович (видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА") презентує два нових видання творів класика у перекладах Максима Рильського та інших авторів – «Ніч перед Різдвом» та збірку «Українські повісті» (цикли «Вечори на хуторі біля Диканьки» та «Миргород»).
24 січня
15.00
Київський літературно-меморіальний музей Максима Рильського
На відзнаку 210-річчя від народження Миколи Васильовича Гоголя Іван Малкович (видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА") презентує два нових видання творів класика у перекладах Максима Рильського та інших авторів – «Ніч перед Різдвом» та збірку «Українські повісті» (цикли «Вечори на хуторі біля Диканьки» та «Миргород»).
В презентації візьме участь Максим Рильський-онук, голова благодійного фонду «Троянди й виноград»
Іван Малкович:
«У це щоразу важко віриться, але знамениті «Вечори на хуторі біля Диканьки» побачили світ, коли їхньому авторові було всього 22 роки (Гоголь почав їх писати у 20-річному віці).
…Років з надцять тому, натрапивши на переклад гоголівської «Ночі проти Різдва», здійснений Максимом Рильським, я загорівся українським виданням Гоголя. Лічені рази мені щастило натрапляти на таку повнокровну українську мову, як та, яку явив Рильський у своєму справді конгеніальному перекладі, що сприймається як серцевинний твір української літератури. Власне, це мовби репереклад, переклад з перекладу, так, начебто ранні свої твори Гоголь чув і «уловлював» спершу українською, а вже тоді перекладав їх на папір по-російськи, перекладав з питомої мови своєї душі, з тяжкою мукою руйнуючи і знекровлюючи природні українські мовні звороти, і тим самим збагачуючи російську мову сотнями українізмів, без яких його ранні твори утратили б якусь вищу правду.
І навіть у такому скаліченому, як на український слух, «самоперекладі» ці твори сколихнули Росію нечуваною поетичністю і бароковим українським чаром…
… Насамкінець – суто особисте. Не знаю як вас, а мене завжди діймали оті безконечні, перехняблені на московський кшталт, гоголівські «чєрєвічькі» та інші скалічені українські слова й звороти. І лише тоді, коли я прочитав «Ніч проти Різдва» в перекладі Рильського, Гоголь завібрував, заклекотів і засвітився мені всією своєю феєричною геніальністю. Все згармонізувалося. Мабуть, саме тому я так природно сприймаю цю українську версію «Вечорів…» та «Миргорода». Неначе Гоголь повернувся додому і розповідає свої знамениті історії для найближчого кола, де нікому нічого не треба пояснювати і виправдовуватись».
Інформація: Музей Максима Рильського
Додаткові матеріали
- Оповідь сина, який не любив свого батька, про батька, який не любив свого сина
- П’ять версій однієї долі: українські читачі познайомлять з романом найвідомішого словенського автора
- У Києві відбулась презентація книги "Переламні роки. Сторінки української революції"
- Величезні штрафи за незаконне ввезення російських книжок
- Дитяча відеочитанка від Мавпи Буф
- У книжковому магазині Верховної Ради можна купити книгу екс-бойовика "ДНР"
Коментарі
Останні події
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
- 07.05.2025|11:42Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»
- 07.05.2025|11:38У Києві відбудеться презентація книги «Усе на три літери» журналіста й військовослужбовця Дмитра Крапивенка
- 06.05.2025|15:24«Читаємо ложками»: у Луцьку відбудеться перша зустріч літературно-гастрономічного клубу
- 06.05.2025|15:20Помер Валерій Шевчук
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша