Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Культура

Події

10.11.2018|11:10|Буквоїд

У Кабміні дали старт проекту "Давай мінятися"

У День української писемності та мови державний секретар Кабінету міністрів України Володимир Бондаренко дав старт проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського».

У День української писемності та мови державний секретар Кабінету міністрів України Володимир Бондаренко дав старт проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського».

Про це повідомляє Урядовий портал.

«Символічно, що в День української мови і писемності ми започатковуємо такий флешмоб: обміняйся, читай, розвивайся в стінах Кабінету міністрів», - зазначив Бондаренко і на власному прикладі продемонстрував початок BookCrossing: залишив на полиці книгу Пітера Фердинанда Друкера «Ефективний керівник», а натомість узяв почитати книгу щодо інновацій.

Державний секретар сподівається, що до цього флешмобу долучаться й інші органи влади, зокрема ті, в яких проходить пілотний проект з реформи державної служби: наприклад НАДС, Мін’юст, Мінрегіон тощо.

«Напевне, це є нова культура нової державної служби. У нас є багато ідей. Але нам цікаво чути й інших. Саме тому в нас також започаткована ініціатива «скринька ідей», до якої ми просимо долучатися наших колег з різних міністерств, інших органів влади і взагалі відвідувачів, які приходять у будинок уряду», - сказав Бондаренко.

Своєю чергою менеджер Офісу реформ КМУ Олеся Огризко розповіла, що книгообмін на Грушевського - це частина всесвітнього руху BookCrossing. «Участь проста – приносиш свою книгу і береш з полиці щось для себе. Цим самим ми хочемо популяризувати читання книг, саморозвиток і відкриття довіри. Тому що фактично це проект і про довіру. Маленькими змінами ми хочемо впливати на загальну культуру державної служби», - підкреслила одна з ініціаторок книгообміну.

Правила проекту «Давай мінятися» Книгообмін на Грушевського» є простими. Треба принести книгу, яку хочеться «відпустити», до пункту Книгообміну. На неї варто наліпити спеціальний стікер, щоб усі знали, що книга «в грі» (стікери лежать біля книг). Свою марковану книгу треба залишити на полиці, а замість неї узяти іншу. Такий обмін можна здійснювати  декілька разів.

Інформація: Укрінформ



Додаткові матеріали

09.11.2018|12:02|Події
Стали відомі тема і дата проведення Книжкового Арсеналу–2019
09.11.2018|09:08|Події
В Івано-Франківську відбудеться фестиваль сучасної української книги
07.11.2018|18:51|Події
Більше, ніж просто література: оприлюднили програму міжнародного фестивалю «Фронтера»
06.11.2018|17:31|Події
Фестиваль «Нове британське кіно» оголосив програму
08.11.2018|14:08|Події
Сергій Жадан і Харківська школа архітектури збирають кошти для допомоги медикам у прифронтовій зоні
07.11.2018|16:32|Події
Автор і трагікомедій, і бурлескної поеми «Гівноїда»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери