Re: цензії
- 31.01.2025|Олег СоловейЗалишатись живим
- 29.01.2025|Ігор ЗіньчукПрийняти себе, аби стати сильнішою
- 27.01.2025|Марія Назар, м.ТернопільКлючик до трансформації сердець
- 26.01.2025|Ігор ПавлюкМоя калинова сопілка...
- 23.01.2025|Ігор ЧорнийЖертва не винна
- 20.01.2025|Олександра СалійПароль: Маньо
- 16.01.2025|Ігор ЧорнийБориславу не до сміху
- 09.01.2025|Богдан СмолякПодвижництво, задокументоване серцем
- 07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськВолодимир Полєк – жива енциклопедія
- 03.01.2025|Віктор ВербичОбітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
Літературний дайджест
"Поки не можу розрахуватися" - як видавці дурять перекладачів
На початку місяця співвласників видавництва "Факт" засудили на 6 років за шахрайство.
Багато авторів "Факту", та й не тільки, уже після суду почали розповідати, що в них теж позичали гроші і не повернули.
Gazeta.ua.поцікавилася, чи були ще випадки, коли видавництво повелося негарно щодо авторів, працівників та читачів.
Виявилося, що дніпропетровське видавництво "Проспект" не платить перекладачам за роботу. Вікторія Наріжна 2008-го року перекладала для "Проспекту" з англійської "Срібне крісло" Клайва Льюїса.
"Директор "Проспекту" Олександр Максимовський був моїм знайомим, - розказує Наріжна. - Тож коли постала раптова нагода видати українською цикл "Хроніки Нарнії" Клайва Льюїса, він звернувся до єдиної знайомої людини, яка володіла на достатньому рівні англійською - себто до мене. Спершу нарікань на оплату в мене не було, ми домовилися про доволі гідний тариф і розрахунок проводився вчасно. Втім, із останньою перекладеною мною книгою, "Срібне крісло", вийшло дуже негарно. Я не хотіла братися за цей переклад, бо саме тоді видавництво "Фоліо" запропонувало мені перекладати Керролла, і я, звісно, погодилася (хто не мріяв перекласти Керролла?). Олександр довго вмовляв мене, тиснув на дружні почуття, жалівся, що він же на мене розраховував, і таке інше, тож в результаті я погодилася перекладати дві книжки паралельно. З відповідним підвищенням тарифу, звісно. Це була пекельна робота, якщо чесно, втім, я впоралася з нею у встановлений термін, а от "Проспект" не зумів упоратися з оплатою".
"Спершу мене (та й інших перекладачів, серед них Андрій Бондар та Софія Андрухович) годували обіцянками, потім Олександр почав просто "морозитися", не брати слухавку, не відповідати на листи. Врешті я втомилася планомірно вибивати з нього гроші, хоча йшлося про чималу суму - 2200 доларів. Часом мені доводилося зустрічатися з ним випадково, і він без жодних ознак ніяковості казав, що поки не може розрахуватися. Винуватив у всьому видавництво "КСД", яке перекупило в нього права (що правда) і також не розрахувалося (у що я мало вірю), тож йому нічим розраховуватися з перекладачами. Так, власне, цей розрахунок і пішов у небуття: відбулося це все ще у 2008 році. Головна мораль цієї історії: навіть з приятелями та знайомими ніколи не обмежуйтеся усною домовленістю, підписуйте договір і не абиякий, а саме такий, який влаштовує вас. Бо зі зрадженою довірою до суду особливо не підеш".
Аліна СТРИЖАК
Фото: artvertep.com
Коментарі
Останні події
- 02.02.2025|19:56Духовна трійня Ігоря Павлюка
- 02.02.2025|19:16Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2025 року
- 30.01.2025|22:46Топ БараБуки: найкращі дитячі та підліткові видання 2024 року
- 22.01.2025|11:18Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
- 22.01.2025|11:16«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті
- 22.01.2025|09:24«Основи» перевидають фотокнигу balcony chic Олександра Бурлаки, доповнену фотографіями з 2022–2024 років
- 20.01.2025|10:41Розпочинається прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
- 17.01.2025|11:04Топ БараБуки: короткий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 15.01.2025|10:48FRANKOPRIZE 2025: Комітет розпочав прийом заявок
- 12.01.2025|20:21Філософські есе Олега Кришталя крізь призму відгуків