Re: цензії
- 05.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, мов цвяхи, вийняті з долонь
- 05.11.2024|Ігор ПавлюкПароль до вирію
- 30.10.2024|Михайло ЖайворонВоскресіння у слові
- 30.10.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови«Хотіла б я піснею стати...»
- 28.10.2024|Олена Даниліна, філологиня, письменниця, арттерапевтиняУ війни не дитяче обличчя
- 27.10.2024|Євгенія ЮрченкоДраматично-поетичний світ Ігоря Павлюка
- 25.10.2024|Ігор ЧорнийПримари минулого
- 20.10.2024|Євгенія ЮрченкоПан на своїй землі
- 19.10.2024|Антоніна Царук, м. КропивницькийВидобувач поезії з буднів
- 17.10.2024|Альона Радецька, поетеса, літературна критикиняТрансформація життєвих істин — шлях до самопізнання
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Сергій Жадан: «Україна – химерна країна»
У прес-центрі медіа-холдингу «Главред» відбувся чат із поетом, прозаїком, есеїстом та перекладачем Сергієм Жаданом.
Спілкуючись із читачами «Главреду», письменник розповів, що користується матом «для глибшої пластичності», вірить у соціальну справедливість, запропонував задля наповнення державної казни продати кількох футболістів «Динамо» (якщо хтось купить), а також порадив не купувати свою нову книгу «Аморалка», тому що вона з «матюками».
Подаємо стенограму чату.
Игорь: Читал Ваши произведения в "Новом мире". Знаю, что это переводы с украинского. 1.В какой нашей периодике Вы печатаетесь? 2.Почему пользуетесь матом? 3.Какие перспективы "Союза писателей"?
Сергій Жадан: Добрий день усім!
Несомненно – переводы.
1. Друкуюсь у різних ваших журналах, ось, скажімо, друкувався в "Сибирских огнях".
2. Матом користуюсь для глибшої пластичності.
3. "Союз писателей" – Ви маєте на увазі одноіменний харківський альманах? У нього перспективи, сподіваюсь, світлі.
Дякую вам за питання.
Вибачте, я не побачив, що Ви з Житомира, себто, що говорячи про нашу періодику, Ви маєте на увазі нашу періодику. Я завжди з задоволенням співпрацюю з "Кур"єром Кривбасу", "Сучасністю", харківським "Березолем".
Шинoби: Это что за чат?
Сергій Жадан: Це – чат "Главреда". А Ви звідки?
Raya: На каком языке пишите в основном?
Сергій Жадан: Пишу лише українською. Але читаю різними мовами.
Бpyнгільдa_Пeтpoвнa: 1) Пане Сергію, чи вірите Ви у святого Миколая (Діда Мороза, Йолопуккі... потрібне підкреслити)? Чи прокидались у дитинстві новорічного ранку з почуттям, що на Вас чекає якийсь приємний подарунок? 2) Чи любите Ви кіно? Які фільми вплинули на Вас найбільше?
Сергій Жадан: Я вірю в соціальну справедливість. Але в дитинстві вірив і в Миколая. Новорічного ранку прокидався, так.
2. Кіно дуже люблю. Найбільше вплинуло, мабуть, кіно 20-х-30-х років (Довженко, Ейзенштейн), ну і кіно 90-х.
Aнджeлa_Пeтpoвнa: А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?
Сергій Жадан: Так. А еще я волком бы выгрыз бюрократизм.
Ravlyk: Чи збираєтесь Ви відвідати Луцьк і, якщо збираєтесь, то коли?
Сергій Жадан: Запросите – приїду із задоволенням. Луцьк дуже люблю.
Byte: Чи існує для вас самоцензура залежно від публіки, перед якою доводиться виступати? Ну, наприклад, чи читали ви перед польською аудиторією «Mercedes-Benz» — «вимкни на х..й це радіо "Марія", що ти хочеш почути? / Які новини можуть бути у католиків? / В них немає новин з часу останнього хрестового походу»? Або «Ска-блдь» перед галичанами?
Сергій Жадан: Залежно від публіки не існує. Звісно, читав полякам "Мерседес", а галичанам "Госпелс і спірічуелс". Мабуть, мені траплялись поляки та галичани з почуттям гумору.
Byte: Розкажіть про вашу співпрацю с Ґергардом Штерблером. І які взагалі ваші враження від того, що відбувалось на Андрієвському узвозі минулої пятниці? Чи будуть видані вірші, які там були прочитані?
Сергій Жадан: З Ґергардом ми познайомились у травні в Києві. Мені цікаво те, що він робить. Концерт на Узвозі сподобався, це якийсь новий досвід. Гергард хоче це видати у вигляді диску, тож можна буде все це слухати вдома. Хоча краще, звісно, слухати такі речі наживо. Можливо ми з ним повторимо концерт наступного року. Можливо, ще щось разом зробимо – є такі ідеї.
Валентина: Чи збираєтесь Ви особисто якось протестувати проти антиукраїнського законопроекту "Про мови в Україні"? Серед моїх знайомих, причому молодого віку, різко збільшилася кількість розмов про еміграцію. Я хочу жити в Україні. Хочу розмовляти українською мовою. А мені кожного дня все незатишніше і страшніше у своїй країні. Я розумію, що Ви не пророк, і не політичний лідер, але... Що робити?
Сергій Жадан: Особисто збираюсь, хоча ще сам не знаю як. Але мені здається, наша влада всіх нас недвозначно підштовхує до пошуку нових шляхів опору та самооборони. Я би радив Вам триматись разом зі своїми знайомими молодого віку – нам так чи інакше потрібно підтримувати один одного, оскільки більше нас ніхто підтримувати не буде.
Poмa_: Кожен митець, в принципі, досить чутливий до реакції публіки. Виголосивши свій маніфест на Андріївському узвозі, чи відчули Ви якусь віддачу?
Сергій Жадан: Реакція деяких людей була надзвичайно емоційною та зворушливою. Сподіваюсь, хоча б для когось усе це було важливо.
Aнтoнінa: Вам закидають в романтизації і поетизації совка, зокрема, і в "Ворошиловграді". Як гадаєте, чи є підстави для таких закидів? Якщо ні, то чому у когось складається таке враження?
Сергій Жадан: Мені здається, це від неуважності. Я не поетизую совок, особливо у "Ворошиловграді", я поетизую життя. Просто, совок нікуди не зникав, він навколо нас, а багато хто робить вигляд, що його вже давно немає. Це таке відгороджування від життя різними ілюзіями й примарами. І коли ти називаєш речі своїми іменами, багато хто відчуває себе при цьому некомфортно. Якось так.
xxxx: Я чув, що сьогодні ви презентуєте книжку "Аморалка". Що це за книжка? Знов із матюками?
Сергій Жадан: Це книга, впорядкована Сергієм Пантюком, до неї ввійшли твори Леся Подерв’янського, Юрка Позаяка, Андрія Кокотюхи, Артема Полежаки та інших прекрасних авторів. Вона справді з матюками, тому в жодному разі не читайте її.
OKyiv: Привіт! Сергію, мені дуже подобається ваша поезія. Також ваші переклади з німецької, які ви читали на проекті 2х2 з поетами Урвайдером та Ленцем. Чи можна їх десь почитати? Чи перекладаєте Ви інших поетів та чи в планах випустити про книжку? Олена.
Сергій Жадан: Переклади можу Вам надіслати – вони ніде не друкувались, тому є лише в моєму комп’ютері. Скиньте адресу, і я надішлю.
Щодо інших перекладів – я хочу наступного року запросити до України кількох молодих німецьких поетів і зробити переклади їхніх віршів. Можливо, з цього вийде щось цікаве.
kost: Ви пікетували приїзд Януковича до Німеччини. Скажіть, ви почали грати у політику? Якщо так, то на чиєму боці?
Сергій Жадан: Я на боці ображених та упосліджених.
нінa: Ви знаєте, що за зовнішністю дуже схожі на головного героя американського серіалу Californication (тобто Хенка Муді). Якщо Ви його дивилися, то чи бачите ще якусь схожість, крім зовнішності?
Сергій Жадан: Ні, на жаль, не дивився, нічого сказати не можу. А герой хоч позитивний?
kost: А вам не здається, що, як ви висловилися, "ображені та упосліджені" самі винні у ситуації, яка склалася в Україні?
Сергій Жадан: Безперечно – ми самі в усьому винні, тож і вирішувати свої проблеми маємо самі. Найпростіше в цій ситуації перекласти провину на інших.
berezin: Зараз як ніколи треба українізувати (умовний термін) Донбас.
Ми вже запропонували читання по О.Тихому, В.Гайворонському, В.Сосюрі, Є.Шаповалу. Є дні Стуса у Донецьку, Петренка (Дивлюсь я на небо...) у Словянську. Але цього так мало... Коли буде День Жадана на Луганщині? Кожна такая подія зараз безцінна. З повагою та надією, Володимир, краєзнавець. Сергій Жадан: Із задоволенням до Вас приїду, на Луганщині буваю регулярно. Давайте сконтактуємось і домовимось.
Zoreslav: Сергію, щоби Ви порадили почитати з української літератури радянської доби?
Сергій Жадан: Я би порадив літературу 20-х років, харківський період – Хвильового, Куліша, Яновського, Бажана, Семенка, Шкурупія.
kost: У продовження теми політики. Вам ніколи не пропонували балотуватися до парламенту?
Сергій Жадан: Пропонували брати участь у політичних проектах, але я відмовлявся.
Oкcaнa_: Доброго дня, пане Сергію! 1.Як ви оцінюєте скасування політреформи? Чи здатні українські митці не лише кволо страйкувати в Берліні, але й з матюками в Україні? (До речі, де ви були сьогодні, коли ми страйкували под комітетами ВР проти мовної політики Партії регіонів?) 2.За кого ви голосували на президентських виборах? Оксана Забужко.
Сергій Жадан: Доброго дня.
1.В Берліні було зовсім не кволо. В Україні, мені здається, митці здатні багато на що.
(До Вас сьогодні просто фізично не встиг, за чим насправді побиваюсь, оскільки збирався там бути).
2. Я голосував за кандидата, який програв.
sidr: Як ти ставишся до того, що твої тексти вивчають у школі? Не забронзовів?:)
Сергій Жадан: Ставлюсь різко негативно. Не забронзовів.
carbil: Пане Сергію, чи не вважаєте Ви що цьогорічні вибори до місцевих рад – чужі для українців? Чи не здається Вам через це, що варто й тут стати на бік "противсіхів", яких дуже не полюбляють ціла низка літераторів і правозахисників (тільки не Оксана Забужко й чимало українських журналістів)?
Сергій Жадан: Приємно, що на Главреді така політично заангажована аудиторія.
Ні, я не вважаю, що вибори до українських місцевих рад є чужими для українців. В деяких містах ці вибори загалом – справа принципу. Скажімо, в Харкові.
kost: Аби сьогодні можна було відмотати на півроку назад, щоб сказав виборцям, які збираються проголосувати на кандидатів у президенти?
Сергій Жадан: Я би закликав бути уважними. Зрештою, я і тепер до цього закликаю.
Oкcaнa_: Сергію, яку останню книжку ви прочитали, і який фільм подивилися? Дякую.
Сергій Жадан: Будете сміятись, але остання прочитана мною книжка – біографія Гітлера. Дуже актуальний текст.
А останній фільм – всі серії російсього мила "Ліквідація", дорогою з Берліна до Львова. Просто не було ради, мусив дивитись.
oднa_дecятa_дyші: Доброго дня! Чи були ви присутні на 17-му Форум видавців у Львові? Чи відчувається, на вашу думку, прогрес в розвитку, і, загалом, популяризації україномовної літератури? Маряна.
Сергій Жадан: Так, був. Форум, як завжди, прекрасний і неповторний, безліч цікавих авторів, дуже добре, що в Україні є такий захід. Шкода, що крім нього майже нічого немає.
Oкcaнa_: Вам не соромно за якість сучасної "солодкої" української літератури? Вам не здається, що якщо постійно оглядатися у минуле, то можна й спіткнутися?
Сергій Жадан: Мені не соромно.
А що Ви маєте на увазі, називаючи її "солодкою"?
Спіткнутись можна, але, з іншого боку, якщо на минуле не озиратись, дуже легко можна знову туди потрапити.
carbil: Назвіть, будь ласка, кілька міст в Україні, де, на Вашу думку, справді є "четверта влада". А без реальної "четвертої влади" що може бути?
Сергій Жадан: Не можу назвати жодного.
carbil: Сергію, реалії Холодного Яру – це тільки наше минуле чи найближчим часом можуть у певному сенсі повторитися?
Сергій Жадан: Україна – химерна країна. Тут може повторитись що завгодно.
Oкcaнa_: Державна казна порожня, що можна зараз продати, аби наповнити бюджет?
Сергій Жадан: Пару футболістів "Динамо". Якщо хтось купить.
Дякую всім за питання та розуміння. Тримаймося – все в наших руках!
Додаткові матеріали
- Сергій Жадан. «Смерть моряка річкового флоту...». АУДІО
- Невідомий Жадан. АРХІВНІ ФОТО
- Сергій Жадан. «Чорна зоря арештантів...». АУДІО
- Сергій Жадан. «Я завжди з повагою ставився до професійного спорту...». АУДІО
- Сергій Жадан. «Море дихає чорним теплом...». АУДІО
- Сергій Жадан. «Він був листоношею у Амстердамі...». АУДІО
- Сергій Жадан. Виступ на «Київських лаврах». АУДІО
- Триває голосування за кращу українську книгу в щорічному конкурсі журналу «Корреспондент»
- «Буквоїд» назвав переможця та дипломантів конкурсу літературних критиків
- Сергій Жадан у «Кабінеті»
- «Суботник» Люко Дашвар у «Читайці». ФОТО
- У Варшаві відбувся творчий вечір Сергія Жадана. ФОТОРЕПОРТАЖ
- Сергій Жадан: «Черпаю натхнення із трудових буднів нашої фантастичної республіки»
- Сергій Жадан: «До нинішньої опозиції, як і до нинішньої влади, я ставлюсь із ненавистю»
- Сергій Жадан: «Для декого в цій країні свобода - це можливість не змивати за собою в сортирі»
- Сергій Жадан став лауреатом премії Конрада
- Харківські літератори обурилися діями Добкіна і стали на захист Жадана
- На премію ім. Д. Конрада претендують Жадан, Малярчук і Сняданко
- Сергій Жадан та «Калєкція» солідарні із фармакологами
- Сергій Жадан і Світлана Поваляєва презентували «Декамерон». ФОТО
- ТОП-10 від видавництва «Фоліо»
- Кожелянко, Римарук, Покальчук і Гончар у голосах та віршах. ФОТО, АУДІО
- «Київські лаври» у персонах. ФОТО
- Львівський форум видавців у персонах. ФОТО
- Програма Міжнародного поетичного фестивалю «MERIDIAN CZERNOWITZ»
- У Чернівцях відбудеться Міжнародний поетичний фестиваль «MERIDIAN CZERNOWITZ»
- Третій день фестивалю «MERIDIAN CZERNOWITZ». ФОТО
Коментарі
Останні події
- 30.10.2024|14:38У просторі ПЕН відбудеться зустріч із письменницею Оксаною Мороз у межах Кіноклубу Docudays UA
- 30.10.2024|13:4410 причин відвідати Фестиваль “Земля Поетів” у Львові 9-10 листопада
- 28.10.2024|13:51Оголошено довгі списки Книги року ВВС-2024
- 25.10.2024|09:29Книгарня біля Софіївського парку: "Книгарня "Є" відкрила магазин в Умані
- 19.10.2024|09:56Названі лавреати Міжнародного літературного конкурсу прози рукописів «Крилатий Лев»
- 17.10.2024|12:48У видавництві “Чорні вівці” розпочався передпродаж підліткового зимового фентезі “Різдвяний експрес” Карін Ерландссон
- 17.10.2024|11:55Розпочався конкурс на здобуття премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 17.10.2024|11:33Що читає Україна?: аналітика по областям
- 17.10.2024|11:27«Liber 24»: як Україна вперше взяла участь у книжковому ярмарку в Барселон
- 11.10.2024|18:46Киян запрошують обміняти російськомовні книжки на українські по “шокуючій знижці”