Re: цензії
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
- 23.05.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівБог любові – тут, на землі
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
10 зіркових гостей Книжкового Арсеналу-2017
На 7-й Книжковий Арсенал, що відбудеться менше, ніж за місяць, планують приїхати чималоіноземних гостей, серед яких всесвітньовідомі письменники.Читомодізналося про зіркових авторівта їхні книжки, перекладені українською мовою, які можна придбати під час фестивалю.
Джозеф Макелрой
США

Американський письменник, старший сучасник Томаса Пінчона і Дона Делілло. Є уособленням американського постмодернізму. Лауреат відзнак Американської академії мистецтв і літератури, Національного фонду підтримки мистецтв, Меморіального фонду Джона Саймона Ґуґґенгайма, Фонду Рокфеллера, Фонду Інґрем Меррілл та ін. Опублікував 9 романів, найвідоміший з яких — «Жінки та чоловіки» (Women and Men, 1987) — увійшов до переліку 61 найважливіших творів постмодернізму за версією Los Angeles Times. Також автор книжок оповідань, есеїв і рецензій. Плідно співпрацює з різними ЗМІ, бере активну участь у діяльності українських центрів Нью-Йорка (зокрема, Українського інституту Америки та Українського музею).
Книги українською: До Книжкового Арсеналу у видавництві «Темпора» виходить друком роман «Бомба» (Cannonball, 2013) у перекладі Максима Нестелєєва.
Аскольд Мельничук
США

Американський прозаїк українського походження, науковець, професор. Працював викладачем в
Масачусетському, Бостонському та Гарвардському університетах. Веде письменницький семінар у Беннінгтонській вищій школі. Редактор літературного журналу «Agni», а також автором низки перекладів, зокрема, творів Оксани Забужко та Мар’яни Савки англійською. Один із упорядників та ініціаторів англомовного видання «З трьох світів: Антологія української літератури» (From Three Worlds: An Anthology of Ukrainian Literature, 1996). Друкувався в часописах The New York Times, The Nation, Partisan Review, Grand Street, Ploughshares, Poetry, The Boston Globe, The Southwest Review та ін. За публікації в періодиці у 1992 році нагороджений премією Макгінніса в галузі белетристики (McGinnis Prize for Fiction). Роман «Що сказано» увійшов до списку найпомітніших книжок року за версією New York Times. Другий роман – «Посол мертвих» (Ambassador of the Dead, 2002) став одним із десяти найкращих американських романів року за версією Los Angeles Times.
Запрошений гість Спеціальної програми Оксани Забужко «Розкажи мені про мене» у рамках Книжкового Арсеналу – 2017.
Книги українською: До Книжкового Арсеналу у видавництві «Комора» виходить роман «Що сказано» (What is told, 1994) у перекладі Олени Фешовець.
Аугільд А. Сульберґ
Норвегія

Норвезька письменниця, авторка підліткової літератури, літературний критик, рецензентка, перекладачка. Закінчила студії скандинавської літератури і працювала у видавничій сфері протягом багатьох років. Дебютувала з підлітковою книгою «Хто проти суперкрутих», що здобула величезний успіх і виграла премію дитячої літератури у 2014 р. Книга видавалась у Німеччині, Франції, Швеції, Данії, Нідерландах, Чехії. У 2015 році з’явилося продовження історії про дівчинку-альбіноса Анне Беа — «Суперкруті довимахувалися». У 2016 році – третя книга з серії — «Хто кошмарить суперкрутих».
Книги українською: Трилогія «Хто проти суперкрутих» (Kampen mot superbitchene, 2014), «Суперкруті довимахувалися» (Superbitchene driter seg ut (Superbitchene 2), 2015), «Хто кошмарить суперкрутих» (Det spøker for superbitchene, 2016) виходить друком у «Видавництві Старого Лева» в перекладі Наталі Іваничук.
лляДимитрій Вергюлст
Бельгія

Сучасний фламандський прозаїк, лауреат премій «Золота сова», премії журналу «Хумо», один з найпопулярніших бельгійських авторів.
Найвідоміший твір автора, роман «Готель ‘Проблемскі’» вийшов німецькою, данською, англійською, французькою, івритом, словенською, італійською, польською та угорською мовами, популярними стали романи «Христос входить в Брюссель», «Кривава книга», автобіографічний роман «Кепські справи» .
За романом «Кепські справи» у 2009 році знято фільм, відзначений нагородою «Prix Art et Essai» Каннського фестивалю.
Книги українською: До Книжкового Арсеналу у видавництві «Темпора» вийде роман «Кепські справи» ( De helaasheid der dingen, 2006) у перекладі Наталі Карпенко.
Віктор Єрофєєв
Росія

Російський письменник, літературознавець, радіо- і телеведучий. Лауреат премії імені В. Набокова, кавалер французьких Ордена Мистецтв і літератури та Ордена Почесного Легіону.
Відомий завдяки творам «Ядрена Феня», «Життя з ідіотом», «Російська красуня» (роман екранізували), «Енциклопедія російської душі», «Російський апокаліпсис. Досвід художньої есхатології» і «Акімуди» (вважається, що в цьому романі Єрофєєв передбачив напад РФ на Україну). У 1979 році за участь в підготовці самвидавного альманаху «Метрополь» Єрофєєва виключили зі Спілки письменників СРСР.
Наразі Єрофєєв – головний редактор серії The Penguin Book of New Russian Writing, ведучий програми «Енциклопедія російської душі» на «Радіо Свобода».
Книги українською: «Хороший Сталін» (ВНТЛ-Класика, 2006), «Енциклопедія російської душі» (Ярославів Вал, 2010). До Книжкового Арсеналу-2017 Видавництво ArtHuss готує видання перекладу книжки Віктора Єрофєєва українською «Тіло» (Тело, 2015).
Їржі Гаїчек
Чехія

Чеський прозаїк та поет. З 1993 року працює банківським чиновником. Починав як поет у середині 1980-х, згодом почав писати прозу. Автор оповідань («Спогади про танці якось на селі», 2014), повістей («Футбольні щоденники», 2007), але насамперед – поцінованих романів «Крадії зелених коней» (2001), «Авантюристи мейнстріму» (2002), «Сільське бароко» (2005), «Риб’яча кров» (2012).
У 2006 році отримав премію Magnesia Litera за роман «Сільське бароко», а у 2013 році цю ж премію за роман «Риб’яча кров».
Проза Їржі Гаїчека належить до реалістичного напрямку сучасної чеської літератури. Події його творів відбуваються переважно в сільській місцевості та околицях на півдні країни в часи після Другої світової війни. Його впізнаваний літературний стиль поєднує сугестивну оповідь і слов’янську меланхолію.
Книги українською. До Книжкового Арсеналу у видавництві «Комора» виходить роман «Риб’яча кров» у перекладі Ірини Забіяки.
Польща

Польська письменниця, есеїстка, автор сценаріїв, поетеса, психолог, лауреат літературної премії «Ніке». Відзначена численними преміями, зокрема премією Польського товариства книговидавців, премією фундації ім. Костельських (1997), «Паспортом» журналу «Політика», а також кількома номінаціями до літературної премії «Ніке», чотирикратна лауреатка нагороди «Читачів Ніке». У 2008 вперше нагороджена цією премією рішенням журі. Книжки перекладено 27 мовами.
Запрошена гостя Спеціальної програми Оксани Забужко «Розкажи мені про мене» у рамках Книжкового Арсеналу – 2017.
Книги українською: Українською видано такі її оповідання та романи: «Шафа», «Deus ex», «Номери» (Всесвіт, 2001), «Професор Ендрюс у Варшаві» (Кур’єр Кривбасу, 2002), «Правік та інші часи» (Всесвіт, 2003), «Мандрівка людей книги» (Львів: Літопис, 2004), «Правік та інші часи» (Львів: Кальварія, 2004), «Гра на багатьох барабанчиках» (Львів: Літопис, 2004), «Останні історії» (Львів: Літопис, 2007), «Веди свій плуг понад кістками мертвих» (Львів: Урбіно, 2011), «Бігуни» (Харків: Фоліо, 2011)
Звонко Каранович
Сербія
Сербський письменник, працював журналістом, редактором, радіоведучим, ді-джеєм та організатором концертів, упродовж 13 років був власником музичної крамниці. Почав писати під впливом літератури «покоління бітників», поп-культури та кіно, згодом розвинув власний стиль – «темний неоекзистенціалізм» і тривалий час був культовим поетом міського андеграунду. Більшість критиків відзначають особливу мелодику похмурої поезії збірок «Срібний Серфер» (1991), «Мама меланхолія» (1996), «Extravaganza» (1997), «Box set» (2009), «Лунатики на пікніку» (2012).
У прозовій трилогії «Більше від нуля», «Чотири стіни і місто», «Три картини перемоги» йдеться про період остаточного розпаду Югославії, війни на Балканах, бомбардування сербських міст і щойно-повоєнні спроби розібратися в собі і в тому, що все ж таки відбулося.
Книги українською: «Психоделічне хутро» («Потяг 76: Балканський експрес», Книги 21, 2007), «Чотири стіни і місто» (Факт, 2009), «Барабани і струни, магістраль і ніч» (Піраміда, 2011).
У 2016 році у видавництві «Комора» опубліковано роман «Три картини перемоги» ( Три слике победе, 2009) у перекладі Зоряни Гук; автор презентує видання у рамках цьогорічного Книжкового Арсеналу.
Мартін Поллак
Австрія

Австрійський письменник, журналіст і перекладач. Займається проблематикою Центральної та Східної Європи, спеціалізується на східноєвропейській історії. До 1998 року працював редактором журналу «Шпіґель» («Spiegel»), нині вільний письменник та перекладач. У 2012 – 2014 роках – куратор програми «Транзит», яка представляла літературу України, Польщі і Бєларусі на Лейпцизькому книжковому ярмарку, та й всі його публікації так чи інакше торкаються теми Центральної та Східної Європи.
Книги українською: У чернівецькому видавництві «Книги-ХХІ» опубліковано твори «Мрець у бункері» (2014), «Отруєні пейзажі» (2015) та «Цісар Америки. Велика втеча з Галичини» (2015) в перекладі Нелі Ваховської. До Книжкового Арсеналу виходить книжка Мартіна Поллака «Галичина».
Елліот Акерман
США

Письменник, журналіст, у минулому – стажер програми Білого Дому, колишній морський піхотинець. Живе у Стамбулі. Учасник 5 військових експедицій до Іраку й Афганістану. Військові нагороди: Срібна Зірка, Бронзова Зірка за мужність і Пурпурове Серце.
Зараз працює журналістом, спеціалізується на висвітленні подій громадянської війни в Сирії. Статті Акермана як журналіста публікувалися на сторінках багатьох видань, зокрема в журналах «Нью-Йоркер», «Атлантік», «Нью Репаблік» і «Нью-Йорк Таймз Мегазін», а його оповідання увійшли до антології «Найкращі американські оповідання».
Автор романів «Зелені проти синіх» (2015) та «Темрява на перехресті» (2016), останній присвячений останнім подіям у Сирії. Книги перекладено італійською, болгарською, турецькою, українською мовами.
Книги українською. До Книжкового Арсеналу у видавництві «Дуліби» виходить український переклад бестселеру «Зелені проти синіх» (Green on Blue, 2015).
Серед гостей фестивалю також будуть:
Анжей Фрішке (Польща), Ян Пєкло (Польща), Анна Шевченко (Великобританія), Кейт Еванс (Велика Британія), Моніка Компанікова (Словаччина), Сільвестр Лаврік (Словаччина), Ондржей Кундра (Чехія) та інші.
Коментарі
Останні події
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему

