Re: цензії
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Біном Бондаренка
Назва заворожує.
В ній — бінарний зміст поезії Бондаренка. Як саме слово «ніжність» вилонює із себе «ніж», так по краю Станіславового леза ходить ніжність між ним і оточенням. Якось один із філологічних докторів нагадав поетові, що у Тичини була схожа назва збірки — «Сталь і ніжність», і почув у відповідь: «У тій назві класика звучить дещо інше, вслухайтеся: «Сталін і… жність»; тож я хочу, щоб Сталіна зовсім не було, а ніжність множилася — в цьому й різниця».
Поезотворення Станіслава — це своєрідний вертеп, «який зібрав під свій омофор людей, що на вірші хворі». Він водночас ненавидить і любить. Не поет, а ходячий «світ навиворіт», який кулею котиться, вивертаючи назовні нутро буття та присмачуючи спеціями сарказму чи гумору.
Моня мостить... монастир:
може, все, що можна, стирив,
через те й замонастирив
покаянно весь пустир…
Він невгамовний і неповторний. Його неможливо не помітити. І не лише яко Остапа Бендера — з білим шарфом через плече, — а за всією суттю-зовнішністю, передовсім за очима, у яких клекоче нурт підсвідомості, і котрі раптом вибухають, як два маленькі везувії, — і тоді видають на-гора оту непричесану й нестримну істинну лавину. Поет-стрес! «Між поетом і понтом — всього лише літера...», — стверджує й сам.
Назва збірки поезій «Ніж і ніжність» (К.: Український письменник, 2016) — це не лише означення того, що робить в літературі Станіслав Бондаренко. Він рватиме на собі сорочку і різатиме в очі правду-матку. Не має значення — це справдешня правда, чи його особиста; може, навіть, ніяка то і не правда, а лише — його переконання. Але доводитиме своє. Такий він у поезії — стихія: бурелом, буревій або штиль і лагідне сонечко. Або й таке:
Хоч не знають Дуся, Хаїм,
що стрімкі свої сонети
він ладнав, як пістолети,
в лоб вождям і вертухаям…
Це передовсім про Олексу Різникова, але, гадаю, і про себе теж. Часом здається, що Бондаренкові, либонь, пасував би псевдонім Стас Бонд. Тут вам і оте хлопчиськове «уа», і вовчиськове «ау». У цьому він весь, як його «потерзаний геній» (це про Київ, через який довго проходив «шлях із варяг до… бандюг, куди нас штовхали пропащі»). Одвічний скарбошукач у царині слова. І міношукач. Із коштовностей має «аж три каштани // колобки малі, що всілися на вікні».
Господи, скільки сказано-переказано про те листя жовте каштанове! А дивись, як у нього: «Наче руки батька вони мені»! І все. А перед тобою постає людина — рідна й незабутня, якої вже не воскресити. Моторошний образ. Як отой драчівський «ніж у сонці». Також ніж. Від поезій Бондаренка, як на мене, несе трагізмом. Особливо в отій його воєнно-майданній розвихреності. Тільки трагізм цей у нього вроджений. Як родимка на серці: «Зменши уроки, нам, Боже, зменши уроки… // Збільши перерви — перерви між смертю і смертю».
Одначе! Простеживши за розвитком поета від книги до книги, можна сказати, що Станіслав Бондаренко сам «зробив себе». Хай там крізь нього і проглядає Еліот чи Лорка, Хлєбніков чи Плужник. Дивуючи з його дива, йому закидають часом то Драча, то раннього Тичину, то Семенка, все дошукучись першовитоків. А він сипле безоглядно своїми бондаризмами: «Ось я! Я свято!» І в цьому він весь. Ніби про далекі планети й гуманоїдів, позбавлених суто земних квіткових ароматів, говорить, але наче й сам про себе:
...Та навряд хоч на якій з планет
знають запах чебрецю чи м’яти.
Геніальним буде той поет,
що зуміє словом передати
їм, далеким, аромати ті –
самовиті, чисті і густі.
Маятникова побудова віршів з амплітудою експресії — від любові до ненависті. Або ось він кумедний до запаморочення — а вже глибокоохопний:
У Кельні — не тільки кельнери,
у Бонні — не тільки бонни:
топчуть поети й Вертери
тут берегів бетони…
Його слова лускають, як наїжачені стулки каштанів, падаючи на брук, — так вилітають слова, розбиваючись на різні омоніми, пароніми, оксюморони, неологізми й алогізми, а то й просто на якісь шиплячі звуки. («У крамниці ниций крам. / Ну, на те вона й крам-ниця, а прилавку книжка сниться, / книжка плюс pеrfectum… quam»; «Кирилицю вулиць вивчав, / в глаголицю гулу шугав я...»). Семантика слова наповнюється новими означеннями: («Ну, як ти париш, / Париже!.. Пари ж, / до неба підколотий кнопкою Ейфеля!»; «І полуда облудства / зробила цей світ глухим і старим. / А людство неначе ублюдством стає»).
Поет маневрує, як літак, між словесними піруетами. І вловлюється цікава річ: з усієї цієї словесної мішанини «видибає» елітне чтиво, та такого ґатунку, що його водночас здатен розуміти й пересічний читач!
Про три поеми-кліпи, які складають другу половину книжки, мені вже доводилося писати, як і багатьом іншим відомим колегам (Микола Жулинський, Михайло Косів, Дмитро Дроздовський, Ігор Кручик, Наталія Деркач, Віктор Мельник). Але мало дослідженою залишається одна рідкісна й чи не найважливіша Бондаренкова ознака-особливість: він надзвичайно міський (урбаністичний), київський поет. За всі віки їх було зовсім небагато: Євген Плужник, Леонід Кисельов, Аттила Могильний…
Поетика Бондаренка базується на двох взаємодоповнюючих колоритах, перший з яких — місцевий з його топонімікою, звичаями, чисто київським шармом, якщо хочете. Звідси — «приблудні мери», «архітектори-АРХІВАРВАРИ», Печерськ, Поділ, «лицар відчаю — замок Річарда», вулиця Володимирська та «найкам’яніший совєцький замок (споруда КГБ), в якім щезали роди людські» (і який автор пропонує перетворити на Музей жертв геноциду, як це зроблено у Вільнюсі).
Друга половина його поетичного бінома — осмислення того, що Київ «не просто місто, а Космос». Ідеться вже про колорит високого рівня, колорит духовний, і в поєднанні двох цих складників виникає поетична «ні-на-що-не-схожість». Такого поєднання в нашій поезії ще не зустрічалося. Подібні «два неба» (або два колорити) критики знаходять у творчості великого іспанця Федеріко Ґарсіа Лорки.
Поет не пише про зовнішній світ — гострим зором він, як гачком, вивертає його навспак. Іноді це звучить вбивчо: «П’яно мовчить людоїдка Росія». Але й ніжності йому не бракує. Він буває і ліричним, коли торкається своїм «смичком» музики, яку чути «підшкірно, як гул капілярів». Він і ніж, він і ніжність. Він за-ріже і за-ніжить. Адже «всякий ніж коротший за нашу ніжність, / як і меч: куціший — аж на п’ять літер».
Біном. Антитеза. Війна і мир. Богозаклинання. Заглавний вірш — «Невідправлений лист»:
…Стріляні вже горобці,
і розхитані нерви:
міною вчора відірвано брату
кінцівки...
Ти ж не творив нас німою мішенню
для стерва?!
Скільки нам щік підставляти
для нової цівки?..
Знав би адресу, послав би закляття
в конверті,
власне, Тобі й Миколаю до
Нового року:
«Збільши перерви — перерви між
смертю і смертю!»
Ми ж обіцяєм старанніше вчити
уроки.
Коментарі
Останні події
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
