Re: цензії

17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця

Літературний дайджест

20.10.2015|11:10|Gazeta.ua.

У Києві презентували перший український переклад роману "Улісс"

У Києві презентували перший український переклад роману "Улісс" ірландського письменника Джеймса Джойса, передає"Радіо Свобода".

Над виданням працювали двоє перекладачів - Олександр Терех і Олександр Мокровольський, — а робота розтяглася майже на 50 років, розповідаєОлексій Жупанський, директор "Видавництва Жупанського", яке видало роман.

"Олександр Терех почав роботу над перекладом ще у 60-х роках. Вперше деякі розділи з´явилися українською в 1966 році в журналі "Всесвіт". Це був четвертий, шостий та тринадцятий розділи. Відтоді він час від часу повертався до цієї роботи. Був дуже прискіпливим: як розповідали, міг тижнями виношувати переклад якогось одного речення. У 2009 році ми все-таки вирішили повністю видати "Улісса", домовились із Олександром Терехом. Він встиг перекласти близько двох третин цього тексту і, на жаль, покинув нас. Довелось шукати того, хто міг би продовжити цю роботу. Зголосився Олександр Мокровольський", - розповів видавець.

Український "Улісс" вийшов із меншою кількістю коментарів, ніж у російському виданні.

"Улісс" написаний 1921 року. В Ірландії його вперше видали 1939-го. Публікація книги була обмежена в Британії і США. У Радянському Союзі роботи Джойса критикували, а одним із найпалкіших захисників письменника в СРСР був режисер Сергій Ейзенштейн.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"


Партнери