Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

15.09.2014|11:32|Gazeta.ua.

"Пушкін не винен, що в Україні війна", - літератори із бойкотувальниками обговорили санкції проти російської книги

На 21 Форум видавців не приїхало жодне російське видавництво. Зате приїхали російські письменники Лєв Рубінштейн, Людмила Улицкая, Дмитро Кузьмин та інші.

Напередодні Форуму видавців Львівський Економічний бойкотний рух звернувся до керівництва Форуму із проханням відмовити російським видавництвам від участі у Форумі видавців.
"Книга – це також товар. Коли російська зброя вбиває українців та руйнує міста на Донбасі, купувати російські товари означає фінансувати терористів", - каже координатор Економічного бойкотного руху Отар Довженко.

Окрім того, російські книги зобов´язали маркувати триколором. Але цю вимогу не виконав жоден продавець на Форумі видавців. Частина літераторів, видавців та письменників були проти дій львівських бойкотувальників.

13 вересня обидві сторони зібралися на круглому столі "Пушкін і Толстой як вороги народу". Бойкот російських видавництв на львівському Форумі – патріотизм чи безглуздість? Що дасть ліцензування, квотування або заборона російського культурного продукту?". Учасники - Іван Андрусяк, Андрій Бондар, Отар Довженко, Маріанна Кіяновська, Юрій Макаров, Володимир Рафеєнко, Ірина Славінська, Борис Херсонський.

"Без російських видавництв у нас зникає доступ до новинок і світових бестселерів, які росіяни перекладають та випускають першими. Навіщо цей бойкот? В Україні і так мало видавництв українських. Краще б треба було звернути увагу на дірявий кордон, через який в Україну потрапляють тонни контрабандної книги", - каже літературний оглядачІрина Славінська.

З нею погоджується письменниця Маріанна Кіяновська.

"Путін заборонив закордонні продукти для росіян. Тим самим він порушив інтимну територію, простір людини – вибір що їй їсти. Заборонити російські видавництва - це так само вдертися в приватний простір, це сприймається як вторгнення, і слідує тонка реакція. Бойкотувальні дії сіють у будь-якому суспільстві відчуття тривоги і страху. Через 10 років ніхто не пам´ятатиме подробиць і учасників бойкоту, але пам´ятатиме сам прецедент, за 10-20 років він обросте міфами", - каже Маріанна Кіяновська.

Письменник Андрій Бондар вважає, що бойкот – це своєрідний реванш, відповідь України для Росії.

До слова, Економічний Бойкотний рух проводить у рамках Форуму видавців благодійну акцію – у спеціальному наметі збирають літературу для бібліотеки в Артемівську, де не вистачає саме сучасних українських видань. За три дні ярмарки вдалося зібрати понад дві тисячі книг та компакт-дисків.

Ольга Швед

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери