
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
Авторська колонка
Сни рябої кобили: сон перший
Прийшли, прийшли! Та тіки коні де?
Де коні, блядь, де коні?!.
Лесь Подерв’янський
Український видавець Микола Кравченко (видавництво «Нора-Друк») після прийняття Указу Президента України №336/2013 «Про деякі заходи щодо державної підтримки книговидавничої справи і популяризації читання в Україні»
підписаного 19 червня 2013 року, у своєму FB написав:
«Маю надію, що це лише крок (і будуть наступні) у вірному напрямку:) Указ фактично "рамковий", але це та "маленька перемога", яку потрібно було отримати книжковій громадськості. Оскільки країна "повинна знати своїх героїв", то зазначу непересічну роль в цьому процесі "президента всіх видавців" Александр Афонин, за що йому велике Дякую!:)».
Як не дивно, але цей допис сподобався багатьом гравцям українського книжкового ринку, хоча Указ, у прийнятті якого, за словами пана Кравченка, зіграв «непересічну роль» «президент усіх видавців» Олександр Афонін, є вкрай небезпечним для розвитку українського книговидання. Адже єдиний конкретний захід, який передбачено у вищеназваному Указі звучить так: «З метою популяризації вітчизняної книжкової продукції (виділення моє — П.М.) ... постановляю: 1. Кабінету Міністрів України: ...прискорити підготовку та внесення в установленому порядку на розгляд Верховної Ради України законопроекту щодо приєднання України до Угоди про ввезення матеріалів освітнього, наукового і культурного характеру та Протоколу до неї...»
Всі решта «заходів» названих у цьому Указі нам добре відомі і звучать так: «вжити заходів щодо,.. опрацювати питання щодо,..» тобто реально нічого не означають, оскільки в Указі не передбачено ані механізмів реалізації, ані джерел фінансування цих «заходів» — усі попередні Президенти України подібні Укази вже приймали...
А що власне, означає той єдиний захід, який конкретно вказано в Указі Президента?
Для тих, хто має час і бажання аналізувати інформацію, наведу лише лінки на документи, які Указом пропонується схвалити Верховній Раді:
http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/995_311 )
http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/995_312 )
А для тих, хто просто хоче знати яким буде результат цієї «маленької перемоги» української книжки, скажу таке: прийняття Верховною Радою України законопроекту «щодо приєднання України до Угоди про ввезення матеріалів освітнього, наукового і культурного характеру та Протоколу до неї...» означатиме нове засилля в Україні російської книжки, створює ідеальні умови для безмитного її ввезення на територію України та пільговий податковий режим для російської книжки в Україні — таких пільг вона вже давно не має навіть у Росії... І, звичайно ж, прийняття цього закону усіма своїми «канечнастямі» лобіюватимуть, передовсім, калєснічєнкі та табачники, адже вони вважатимуть, що нарешті у них з’явився інструмент приборкати українську книжку, яка «знахабніла» та почала набирати обертів.
Мені невідомо, наскільки роля пана Афоніна у прийнятті вищеозначеного Указу була «непересічною», але з огляду на окремі тези, які цей пан регулярно озвучував останнім часом, рука «президента усіх видавців» там відчувається. І його любов до української книжки теж... А от рівень професійності організації, яку очолює пан Афонін — УАВК (прошу не плутати з іншою, справді професійною УАВК — Українською асоціацією виробників картоплі) добре відома — не даремно чимало українських видавців не є її членами. Та на цю тему я вже висловлювався в статті «Картина в шикарній рамі — дешево», опублікованій в «Дзеркалі тижня» ще навесні 2012 року:
http://gazeta.dt.ua/CULTURE/kartina_v_shikarniy_rami__deshevo__.html
Але якщо з проФФесіоналізмом УАВК пана Афоніна все ясно, то як зрозуміти діючого видавця української книжки пана Кравченка, який співає осанну шкідливому для цієї книжки Указу??? Тут просто проситься цитата з Булгакова: «Важко сказати, що саме підвело поета — чи то образотворча сила його таланту, чи то цілковита необізнаність у питанні, з якого він писав...»
Звичайно, якщо Верховна Рада таки прийме вищеозначені закони (а ймовірність цього після Указу Президента дуже висока), то українській книжці в Україні знову буде ой як не просто. Але українська книжка в Україні була, є й буде, які б «пакращєння» для неї не «пробивали» «президенти усіх видавців». А, окрім усього іншого, українська книжка нарешті стала інвестиційно привабливою для великих міжнародних корпорацій та стоїть на порозі великих змін власників, структур та підходу до якості та професійності. Останнє — найважливіше.
Коментарі
Останні події
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва