
Re: цензії
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
- 05.03.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськСтефаник у художньому слові Оксани Тебешевської
- 22.02.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУЗоряний "Торф"
- 18.02.2025|Світлана Бреславська, Івано-ФранківськПро Віткація і не тільки. Слово перекладача
- 15.02.2025|Ігор ПавлюкХудожні листи Євгенії Юрченко з війни у Всесвіт
- 14.02.2025|Ігор ЗіньчукЗагублені в часі
- 05.02.2025|Ігор ЧорнийЯке обличчя у війни?
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Re:цензії
Чари «Свічада»
Антологія сучасної української поезії вийшла в Німеччині.
Видана в Берліні та майже одразу перевидана в Києві (друкарський двір Олега Федорова, 2017), антологія сучасної української літератури «Свічадо» вмить стала європейською подією. Ця ошатна книга цікава насамперед своєю концепцією – чи не вперше під однією обкладинкою вміщено вірші відомих поетів з України, які пишуть українською та російською мовами.
Причому упорядник, письменниця з Німеччини Олена Ришкова, наразі визначила редакторів антології, які запропонували гідних, на їхню думку, авторів. Таким чином, в цьому неординарному міжнародному літературному проекті взяли участь, зокрема, поети Рауль Чілачава, Маріанна Кіяновська, Сергій Жадан, Олександр Кабанов, Ігор Павлюк, Тетяна і Сергій Дзюби, Анна Багряна, Ірина Євса, Євгенія Більченко, Олена Степаненко, Мирослав Лаюк, Любов Якимчук, Наталія Бельченко, Олена Ришкова…
Звісно, в цьому одному відгуку просто неможливо ґрунтовно розглянути творчість усіх авторів антології. Думаю, це й непотрібно: читачі, які справді люблять рідну літературу, безперечно, самі можуть процитувати напам’ять вірші більшості представлених тут поетів… Про світлий смуток видатного грузинського та українського письменника і перекладача Рауля Чілачаву (для якого Україна стала другою Батьківщиною), глибокі, іронічні й теплі твори Сергія Жадана, Олександра Кабанова, Анни Багряної не раз писав і я.
Втім, їхні вірші напрочуд органічно поєдналися в цій книжці. Ідея Олени Ришкової, упорядника антології, – досить приваблива. Бо російська мова – ні в чому не винна! Серед героїв, які мужньо, самовіддано захищають Україну від віроломних окупантів, – тисячі російськомовних громадян! Я це добре знаю, адже спілкуюся з нашими вояками, які повернулися з АТО, з родинами загиблих.
Та, власне, не секрет, що, наприклад, у моєму рідному Чернігові чи в не менш патріотичному місті Дніпрі, колишньому Дніпропетровську, переважна більшість мешканців постійно спілкуються російською. Однак Україна – це їхня Батьківщина, тут знаходяться могили їхніх батьків і живуть їхні діти та онуки. Отож вони так щиро люблять свою землю! Тому завжди, за будь-яких обставин, боронитимуть її, усвідомлюючи себе українцями. Ось що головне!
Коли кілька років тому, ще до російської агресії, на творчій зустрічі в Тернополі один місцевий добродій поцікавився у мене: «Як ви думаєте, якщо хижа імперська Росія зненацька нападе на нашу незалежну державу, за кого воюватиме Чернігівщина?», я цілком впевнено відповів: «Ми захищатимемо Україну». Так і вийшло.
Свого часу Китай домінував над Японією, тож немало знаних японських поетів писали китайською… Втім, у сучасних Японії і Китаї, звичайно, ніхто не вважає їх китайськими літераторами. Ні, це – безперечно, японські поети, які створювали свої вірші китайською мовою.
Схожа ситуація відбулася в Україні, коли драконівськими указами було заборонено видавати твори рідною мовою. А яка русифікація проводилася! У Чернігові, скажімо, не лишилося жодної української школи… Втім, Микола Гоголь – це видатний український письменник, який був українцем, вважав себе українцем, народився і виріс тут. У своїх творах він із великою любов’ю писав про рідну Україну. Скільки хорошого, українського у його «Вечорах на хуторі біля Диканьки». Це – напрочуд добрий і світлий гумор!
Натомість, з якою іронією та сарказмом письменник писав про російську імперську дійсність у своїх «Мертвих душах» та «Ревізорі», де взагалі немає жодного позитивного персонажу!.. Авжеж, він деякий час мешкав у Санкт-Петербурзі. То й що? Гоголь і в Італії жив майже дев’ять років… Звичайно, італійці шанують класика світової літератури, проте нікому навіть не спадає на думку називати його італійським письменником!
Так само уславлені літератори Марина і Сергій Дяченки та Олді, визнані кращими фантастами Європи, – це, безперечно, наші, українські автори. Як і всі поети, представлені в антології «Свічадо».
Процитую на завершення дещицю вірша Олександра Кабанова, одного зі своїх улюблених письменників:
Лишённый глухоты и слепоты,
я шёпотом выращивал мосты –
меж двух отчизн, которым я не нужен.
Поэзия – ордынский мой ярлык,
мой колокол, мой вырванный язык;
на чьей земле я буду обнаружен?
В какое поколение меня
швырнёт литературная возня?
Да будет разум светел и спокоен.
Я изучаю смысл родимых сфер:
пусть зрение мое – в один Гомер,
пускай мой слух – всего в один Бетховен.
Як ми можемо такого Поета віддати москалям? Хай і не сподіваються.
Коментарі
Останні події
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
- 20.03.2025|10:47В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра
- 20.03.2025|10:25Новий фільм Франсуа Озона «З приходом осені» – у кіно з 27 березня
- 20.03.2025|10:21100 книжок, які допоможуть зрозуміти Україну
- 20.03.2025|10:19Чи є “Постпсихологічна автодидактика” Валерія Курінського актуальною у XXI ст. або Чому дослідник випередив свій час?
- 20.03.2025|10:06«Вівальді»: одна з двадцяти найкрасивіших книжок всіх часів відкриває нову серію для дітей та їхніх батьків від Видавництва «Основи»
- 13.03.2025|13:31У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
- 13.03.2025|13:27Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
- 11.03.2025|11:35Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку