Re: цензії

07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
Головна\Новини\Класика

Новини

02.12.2013|07:37|Буквоїд

150-річчю Ольги Кобилянської – два томи з 10-томника

Більше 50-ти років творча спадщина Ольги Кобилянської не видавалася. І ось видавництво «Букрек» зробило перший крок у цій грандіозній справі. Твори Буковинської Орлиці в десяти томах підготували науковці Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича та Чернівецького літературно-меморіального музею Ольги Кобилянської.

Це найповніше зібрання творів Ольги Кобилянської, яке містить художню прозу, літературно-критичні статті, публіцистику, спогади, автобіографії, щоденник, переклади, листи. До видання увійшли також начерки та фрагменти незавершених творів.

Порівняно з попередніми найосновнішими виданнями, нинішнє зібрання творів у десяти томах поповнено й розширено творами, які раніше не входили до багатотомних видань, а також тими, що взагалі не публікувалися. Водночас до видання не введено публіцистичні твори 1940–1941 рр., сфабриковані й приписувані письменниці радянськими ідеологами. Їх неавтентичність доведена науково.

Видання складається з десяти томів:

Т. 1. Новели. Оповідання. Поезії в прозі. 1885–початок 1900-х рр.

Т. 2. Новели. Оповідання. Поезії в прозі. 1905–1930-ті рр.

Т. 3. Німецькомовні повісті. “Гортенза, або Нарис з життя однієї дівчини”. “Доля чи воля”. “Картина з життя Буковини”. “Вона вийшла заміж”.

Т. 4. Повісті. “Людина”. “Царівна”.

Т. 5. Повість. “Земля”. Нотатки до другої частини повісті “Земля”.

Т. 6. Повісті. “Ніоба”. “В неділю рано зілля копала…”.

Т. 7. Повісті. “Через кладку”. “За ситуаціями”.

Т. 8. Роман. “Апостол черні”.

Т. 9. Літературно-критичні статті. Публіцистика. Спогади. Автобіографії. Щоденник. Переклади.

Т. 10. Листи.

У томі 1 друкуються новели, оповідання, поезії в прозі Ольги Кобилянської, написані впродовж 1885-початку 1900-их рр.Новели й оповідання О. Кобилянської, що увійшли до цього тому, публікувалися на сторінках відомих тогочасних газет та журналів, календарів, альманахів, що виходили друком на Буковині, Наддніпрянській Україні, в Галичині, Росії, Австрії, Німеччині та ін. (“Буковина” та її літературний додаток “Неділя”, “Діло”, “Зоря”, “Ілюстрований буковинський календар”, “Православний буковинський календар”, “Літературно-науковий вістник”, “Киевская старина”, “Українська хата”, “Жизнь”, “Знание”, “Утро”, “Die Neue Zeit”, “Ruthenische Revue”, “Zukunft”, “Gesellschaft”, “Österreichischer Arbeiter-Kalender”, альманахи “З-над хмар і з долин”, “Дубове листя”, “Багаття”, “З потоку життя”).

Мала проза О. Кобилянської в цьому виданні представлена в хронологічному порядку. Тексти творів подаються за першодруками та авторитетними прижиттєвими виданнями, здійсненими самою письменницею або за її безпосередньою участю. Новела “Самітно мені на Русі” та автобіографічне оповідання “Доля” подано за автографами О. Кобилянської, які зберігаються у відділі рукописних фондів та текстології Інституту літератури імені Т. Шевченка АН України.

У виданні збережено особливості художньої мови письменниці, її лексика й синтаксис. Дотримано сучасних норм пунктуації.

Представлені у виданні твори супроводжуються історико-літературним коментарем. Подаються відомості про дату написання, історію виникнення творчого задуму та його реалізацію, оцінка новели, оповідання чи поезії в прозі тогочасною критикою, наявність автографа, першодрук і пізніші основні передруки, переклади творів іншими мовами, а також називається джерело, за яким друкується художній текст.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери