Книга тижня

Сергій Руденко. "Анатомія ненависті. Путін і Україна"

«Анатомія ненависті. Путін і Україна» — нова робота українського журналіста й публіциста Сергія Руденка. У ній автор препарує дії та вчинки Владіміра Путіна.

Головна\Re:цензії

Re:цензії

Червоний і чорне
19.11.2013|14:24|Михайло Карасьов

Визвольну боротьби в Україні пробував художньо осмислити не один письменник, від маловідомого Свирида Онацьківського до мегапопулярного Василя Шкляра. Та, за винятком хіба Василя Портяка,... 

Віра у всеперемагаючу силу кохання
19.11.2013|08:08|Тетяна Белімова

Що є найважливішим у житті? Кохання? Успішність? Кар’єрні досягнення? «Зірковий» статус? У кожного своє бачення, відповідь, життєвий вибір. Найбільшою мірою всі ці питання хвилюють, певно, митця і... 

Без сторонніх на старті, без чужаків з вином...
18.11.2013|16:26|Сергій Хоптяк

Остання поетична книга Юрія Завгороднього (1940-2012) «Ми водили козу...» є радше візійним романом у віршах. Додаток до нього представлений перекладними текстами з з айзербайджанської (Салім... 

На запах любови та війни
18.11.2013|07:37|Ольга Деркачова

То дивний роман про пристрасть, відчай і про те, як страшно бути молодим. Це істерика почуттів та мрій. Це книга зустрічей і самотностей, сподівань та розчарувань. Хоча цю книгу можна назвати ще... 

Маланюк і… Голобородько. У версіях Салиги
16.11.2013|11:21|Іван Лучук

На перший погляд дивно, що в одному сюжеті поєднано імена Маланюка та Голобородька. Але в цьому насправді немає нічого дивного, адже, по-перше, це два видатні українські поети, які потужно... 

«Шагренева шкіра» історичної пам’яті
15.11.2013|11:48|Євген Баран

Є книги, про які не знаєш, що сказати. Вони з’являються, здебільшого за підтримки Програм книгодрукування на Прикарпатті (сьогодні ця Програма, фактично, згорнута, а на українство розпочалася... 

У лабіринтах словесно-семантичного експерименту
14.11.2013|20:11|Юлія Починок

Перекладацька робота завжди є посвятою себе іншій особі. Перекладач є посередником, своєрідним містком між автором та читачем. А текст-переклад – це вже зовсім інший твір, відмінний від... 

Кожна історія дає сильну емоцію
13.11.2013|14:25|Іванна Щербина, директор бібліотеки

Тут безпомилково спрацьовує багато разів перевірений метод, коли включаються найтонші фібри, найтонші відчуття душі, — чи сколихнула щось в ній ця книжка, чи зачепила? «Гагарін і Барселона»... 

... Інший Павлюк
13.11.2013|07:15|Віктор Палинський

Художнє оформлення здійснив відомий польський поет і художник Збигнев Кресоватий ( Zbigniew Kresowaty) 1. Прошкуючи до предмету Творчість – це така робота для себе. Для Бога. І, радше, не... 

Дівоче чтиво із присмаком Відня
12.11.2013|10:56|Катерина Деспаті

Перш ніж мені вдалося розгорнути цю книжку, її тричі попросили позичити на роботі, а до цього часу сьомій читачці, сподіваюся, стане витримки повернути її до моєї бібліотеки. Це не просто дуже... 

Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Партнери