Re: цензії

24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов

Події

03.04.2020|04:04|Буквоїд

У Болгарії з’явились екологічні торбинки і футболки із героями казки тернопільської письменниці Валентини Семеняк

У Болгарії рекламна агенція Leia’s Funky ART зробила диво-рекламу дитячій книжці української письменниці Валентини Семеняк «Хто загубив усмішку?».

Про це повідомляє TeNews.

Болгарською мовою казка «Кой си изгуби усмивката?»вийшла у світі книгодруків два роки тому у Шуменському видавництві ИК «Простар пъблишинг» ЕООД. Це екологічні торбинки та футболки із зображеннями героїв згаданої казки. Перекладачка – Благоміра Костова, художниця – Адріана Христова.

А як народилась сама історія згаданої Усмішки? Розповідає її авторка: –  Якось випадково почула фразу, яку мимохідь кинув незнайомець дітям, що похнюплені сиділи на лавці біля будинку. «Хто тут загубив усмішку?» – запитав він на піднесено-радісній ноті у малечі. І треба ж такому статися, що саме в ту мить, коли було мовлено сакральну фразу, я опинилася у тому місці. Чому акцентую увагу саме на цьому? Та тому, що насправді мала йти зовсім іншою дорогою. Однак в останню мить (МИТЬ!) передумала, вирішила піти навпростець – поміж будинками… Поки добиралася додому, майбутня книжка вже складалася в пазли - сюжети. І хочу вам сказати, досить швидко «склалася». Отож, від моєї головної героїні Усмішка втекла тому, що Яринка не виходила на вулицю і увесь свій вільний час проводила за… комп’ютером. Пригоди Усмішки веселі і завершуються хепі-ендом, що завжди важливо, адже читальники – наймолодші дітлахи. Це чудова ідея у період світової «коронації» і розгулу бешкетного вірусу. Не губімо своїх усмішок, хай би там що! Пам’ятаймо про радість життя! Український варіант книги зверстаний і готовий до друку. На заваді – карантин.

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію


Партнери