Re: цензії

09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру

Події

24.02.2013|16:02|Буквоїд

В Італії вийшла книга сучасної української поезії

Італійський перекладач і популяризатор української літератури Паоло Ґальваньї видав двомовну італійсько-українську збірку «Made in Ukraine», в якій представлено творчість сучасних українських поетів, переважно молодших генерацій.

До книги увійшли поетичні переклади Паоло Ґальваньї творів Ростислава Мельниківа, Маріанни Кіяновської, Анатолія Дністрового, Галини Крук, Олега Коцарева, Юлії Стахівської, Павла Коробчука, Григорія Семенчука.

Паоло Ґальваньї відомий також перекладами на італійську творів Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Богдана Лепкого, Олександра Олеся, Максима Рильського, Ліни Костенко, Василя Симоненка, Олександра Ірванця, Юрія Андруховича, Віктора Неборака, Галини Петросаняк, Івана Малковича.

Книга «Made in Ukraine» вийшла в рамках видавничої програми культурної асоціації «Thauma» (Італія), яка активно підтримує та пропагує сучасну світову поезію, сприяє налагодженню контактів поетів із різних країн, сприяє публікаціям перекладачів світової поезії на італійську мову.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери