Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Презентації

Події

22.01.2019|18:36|Буквоїд

«Чорні вівці» видадуть книжки для тих, хто ще не вміє говорити

Наприкінці січня у дитячому арт-видавництві «Чорні вівці» з’являться друком відразу три нові книжки-картонки для наймолодших читачів – «Іще почухаєш за вушком?», «Зайченя купається» та «Витри слізки зайченяті» сучасного німецького письменника та ілюстратора – Йорґа Мюле.

«Це, поза всяким сумнівом, література для тих, хто не лише читати, але, можливо, ще й говорити не вміє», – запевняє перекладачка Олександра Григоренко. Видання розраховані на дітей віком від 1 до 3 років. Вони інтерактивні настільки, наскільки може бути інтерактивним звичайний книжковий формат. Разом із Зайченятком маленький читач вкладатиметься спати, вчитиметься купатися та співчуватиме зайчику в негараздах.

Особливість видань у тому, що вони вчать дитину, як поводитися в різних ситуаціях та виконувати найпростіші дії – сушити волосся, підбивати подушку, клеїти пластир. Веселі картинки стимулюють до дій, розвивають пам’ять і дрібну моторику дитини, а зручний картонний формат дозволяє читати знову й знову. «Сподіваюся, батькам буде легше й веселіше з такою книжкою-іграшкою вкладати дітей спати, втішати їх, коли заб’ються, і привчити купатися», – додає перекладачка Олександра Григоренко. До речі, українською ці книжки побачили світ уперше.

 До речі, з 24 по 31 січня триватиме передпродаж цих книжок за спеціальною ціною: http://www.books-xxi.com.ua/catalog/peredprodazh



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери