Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Презентації

Події

17.06.2014|14:58|Буквоїд

У Києві презентували книгу мексиканського Нобелівського лауреата українською

Цього року світова спільнота відзначає 100-річний ювілей Октавіо Паса, видатного мексиканського письменника, якого 1990 року було нагороджено Нобелівською премією «за пристрасні всеохопні твори, позначені чуттєвим інтелектом і гуманістичною цілісністю».

Книга есеїв «Лабіринт самотності» уперше була надрукована за 40 років перед тим, у 1950. Та якби навіть це видання виявилося єдиною публікацією Октавіо Паса, його ім’я все одно назавжди залишилося б в історії не лише мексиканського, а й світового красного письменства.

«Лабіринт самотності» – це проникливе дослідження мексиканської душі та наполегливий пошук мексиканської ідентичності, що їх можна коротко означити як мандрівку до витоків за назвою книги іншого видатного латиноамериканця Алехо Карпентьєра.

Енріке Краузе, мексиканський культуролог і видавець: «”Лабіринт самотності” – найбільш оригінальний есей Октавіо Паса: критичне прочитання історії Мексики та її самобутності, це водночас і поетичне бачення її глибинної природи».

Про перекладача. Борщевський Сергій – літературний перекладач з іспанської на українську, англійську, польську, німецьку мови, поет, автор епіграм,  колишній дипломат, Надзвичайний і Повноважний Посол. Автор перекладів понад 30 п’єс для українських театрів.

Інформація: Друг Читача



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери