Re: цензії
- 23.01.2025|Ігор ЧорнийЖертва не винна
- 20.01.2025|Олександра СалійПароль: Маньо
- 16.01.2025|Ігор ЧорнийБориславу не до сміху
- 09.01.2025|Богдан СмолякПодвижництво, задокументоване серцем
- 07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськВолодимир Полєк – жива енциклопедія
- 03.01.2025|Віктор ВербичОбітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
- 02.01.2025|Галина Максимів, письменницяПро вибір ким бути: ножицями чи папером
- 31.12.2024|Михайло ЖайворонМіж рядками незвіданих тиш
- 31.12.2024|Галина Максимів, письменницяПодорож, яка змінила світ на краще
- 30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськFemina est…
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
Події
Повернення «останнього лицаря їдишу»
Напередодні столітнього ювілею знаного єврейського письменника Йосифа Бурґа (1912-2009) у чернівецькому видавництві «Книги-ХХІ» світ побачила книжка вибраної прози автора «Пісня над піснями». Упорядником, автором передмови та перекладачем з їдиш став германіст і літературознавець Петро Рихло.
Ім´я Йосифа Бурґа добре відоме у всьому світі завдяки численним перекладам різними мовами - німецькою, італійською, російською, польською. «Пісня над піснями» - уже не перша книжка єврейського письменника, що вийшла українською. У 1997 році Петро Рихло переклав збірку оповідань і нарисів цього автора під назвою «Квіти і сльози».
Йосиф Бурґ народився у невеличкому містечку Вижниця, яке здавна було знаним центром буковинських хасидів. Його батько працював плотогоном, а мати - домогосподаркою. Якось вона попросила рабина, щоб благословив дитину, а той відповів: «Навіщо? Він уже благословенний»!
Як зазначає у передмові до «Пісні над піснями» Петро Рихло, «один із секретів популярності творів Й. Бурґа полягає саме в його постійному тяжінні до свого рідного краю». Легенди батьківщини та цікаві оповідки про її мешканців знаходимо у розділі «Під небом Буковини». Тут автор розповідає про сільського священика Маковея, який врятував євреїв села Іспас від смерті; про старого єврея Азріеля, який жорстоко помстився тим, хто хотів його смерті; про тяжку долю сироти Шіфре-прачки, яка рано втратила коханого чоловіка.
У текстах Бурґа з´являється чимало інших колоротних персонажів. Це і плотогон Берке, і Мойдл-кравець, і лісовий сторож Азріель, і ребе, який віддав життя за віру. Проте стрижневим образом збірки є кафе «Централ», де збиралися митці єврейських кварталів Відня. Вони приходили сюди «зі своїми мелодіями та барвами, приносили проміння радості й тіні смутку». За філіжанкою кави гості обмінювалися новими ідеями, розповідали про твори, «які вже написані, й про ті, котрі існували тільки у задумах». Із трепетом Бурґ згадує, що саме в цьому закладі його вперше назвали «єврейським письменником». Більше історій про столицю Австрії, її тогочасних мешканців, звичаї, самотність людини у великому місті знаходимо у розділі «Серед віденських кам´яниць».
Йосиф Бурґ описує в книзі свої знайомства з єврейськими поетами Менделем Нейгрешлом, Бером Горовіцом, Кубі Волем, Елієзером Штейнбарґом, Мойше Альтманом, дає влучні характеристики їхній творчості. Основний акцент письменник робить на трагічній долі цих поетів. «Творчу біографію кожного письменника визначають його книги. Але особистість, яка стоїть за книгами, очевидно, не менш важлива», - стверджує автор «Пісні над піснями».
Перу Бурґа властивий детальний опис природи, інтер´єру, де відбувається та чи інша історія. Він помічає дрібні деталі, влучно вимальовує образи, активно бавиться метафорами. «В кутку на стіні висіла велика чорна тарілка, вона скаженіла від люті, випльовуючи гори злоби і жовчі проти євреїв». Або: «Гострим мечем блискало з радіоприймача тисячолітнє марновірство ворожого світу».
Окремий розділ книги присвячений «Російським враженням». Серед них - візит до знаменитої картинної галереї Ермітаж (оповідання «Фрески»). Тут його найбільше ваблять старовинні фрески. У автора виникають відчуття, мовби «розмотався раптом згорток Тори, й замість чорних, одухотворених літер спалахнули пурпурово-червоні й сяйно-зелені барви». У всіх роботах письменник бачить «дивний, майже містичний зв´язок між багатством фресок італійського майстра Рафаеля Санті та образами Біблії, сповненими стриманої прихильності й любові». Вони заворожують, повертають у часи створення світу, коли все ще тільки починалося.
На очах Бурґа змінювалися уряди, політичні режими, панівні ідеали. Усе це він детально фіксував у своїх новелах. «Коли я народився, - читаємо у західнонімецькій газеті «Райнішер Меркур» інтерв´ю з письменником, - Австрія вважалася нашою вітчизною, Відень - нашою столицею, а Франц-Йосиф - нашим цісарем. Коли я був підлітком, то нашою вітчизною стала Румунія, нашою столицею - Бухарест, а Фердінанд - нашим королем. Коли я дійшов зрілості, то наша вітчизна почала зватися Радянським Союзом, наша столиця - Москвою, а Сталін був батьком усіх народів. Але я не австрієць, не румун і не росіянин, я - буковинець... Я буковинець від маківки до п´ят».
Важливо, що рідна земля не забуває своїх визначних діячів. Протягом тривалого часу Йосиф Бурґ був головою єврейського Товариства імені Елієзера Штейнбарґа, засновником і головним редактором відродженого єврейського часопису «Черновіцер блетер», почесним громадянином міста Чернівці, Заслуженим діячем культури України. Сьогодні «останній лицар їдишу» знову повертається до українських читачів своєю «Піснею над піснями».
Коментарі
Останні події
- 22.01.2025|11:18Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
- 22.01.2025|11:16«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті
- 22.01.2025|09:24«Основи» перевидають фотокнигу balcony chic Олександра Бурлаки, доповнену фотографіями з 2022–2024 років
- 20.01.2025|10:41Розпочинається прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
- 17.01.2025|11:04Топ БараБуки: короткий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 15.01.2025|10:48FRANKOPRIZE 2025: Комітет розпочав прийом заявок
- 12.01.2025|20:21Філософські есе Олега Кришталя крізь призму відгуків
- 12.01.2025|08:23«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
- 11.01.2025|21:35«Де моє хутро»: історія про силу прийняття вперше презентували у Львові
- 11.01.2025|09:00«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»