
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Події
«Грані-Т» презентує видання для незрячих, написані шрифтом Брайля
Незабаром видавництво «Грані-Т» презентує видання для незрячих, написані шрифтом Брайля – «Прибулець з країни Нямликів» Лесі Воронининої та книжку «Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур та Чарлі Чапліна» із серії «Життя видатних дітей».
Уперше українську сучасну прозу зможуть прочитати незрячі діти.
Видавництво зробить подарунок школам, інтернатам і навчально-виробничим об’єднанням та розсилатиме нові видання у понад 80 закладів для сліпих дітей. Діти з обмеженими можливостями матимуть ще одну нагоду бути щасливими. На жаль, у нашій країні видання двох книжок для сліпих стає знаковою подією на тлі загального ігнорування людей, яким природа не дала можливості побачити красу світу на власні очі.
Людмила Стародуб, заступник директора видавництва «Грані-Т»:
«На сьогодні надрукувати книгу шрифтом Брайля в Україні достатньо складно, оскільки відсутні повноцінна поліграфічна база та спеціальний папір для друку шрифтом Брайля. Такий папір в Україні не виробляють і не завозять з інших країн, а єдине підприємство, яке ще має можливість друку шрифтом Брайля, – Республіканський будинок звукозапису і друку УТОС (м. Київ). Для виготовлення журналів, газет і книг шрифтом Брайля підприємство використовує картон Київського картонного-паперового комбінату (м. Обухів). Порівняно з книжками, що створені зі спеціального паперу для друку за Брайлем, картон має меншу здатність зберігати відтиснені крапки, і, відповідно, у книги коротший життєвий цикл. Але наразі це єдиний матеріал в Україні, який можна використовувати для виготовлення книг шрифтом Брайля. Кожен примірник збирають вручну, зшиваючи великоформатні сторінки з рельєфно-крапковим текстом. Книга шрифтом Брайля відрізняється від «пласких» книг форматом (за стандартом вона має бути 250х300 мм) та набагато більшою кількістю сторінок. Якщо говорити про період часу, необхідний для перекладу тексту у шрифт Брайля, коректуру, друк, переплітання і виготовлення палітурки – це близько місяця».
Олена Мовчан, головний редактор:
«Слова ДОТОРКНУТИСЬ ДО СЛОВА більшість людей сприймуть як гарну метафору. А спробуйте уявити це як реальність! Адже 10 000 дітей інвалідів зору та 1000 тотально незрячих дітей в Україні – це ще й яка реальність! Сліпі та зрячі діти мають однакові потреби в любові та опіці, в гармонійному розвитку, освіті, дозвіллі. Сліпа дитина відрізняється від зрячої лише тим, що не має одного з органів чуттів – зору. Проте в сучасній Україні цих відмінностей, на жаль, значно більше! І всі їх спричинила байдужість на державному рівні. І боляче стає від того, що незряча дитина не може навіть читати сучасні цікаві книги, написані для неї – а це ж елементарні духовні потреби, які роблять людину Людиною. Наше видавництво вкотре приходить на допомогу і самотужки зініціювало та втілює в життя напрямок видання книг для дітей шрифтом Брайля. Бачити в метафорі ДОТОРКНУТИСЬ ДО СЛОВА реальність – прикро й боляче. Але не бачити – ганебно.»
Леся Пархоменко, директор відділу реклами та зв’язків із громадськістю видавництва «Грані-Т»:
«Говорити про проблему відсутності сучасних українських дитячих книг шрифтом Брайля потрібно вже давно. Ані бібліотеки, ані школи та інтернати для незрячих не отримують поповнень своїх фондів по декілька років. В Україні на цю проблему просто заплющують очі, забуваючи, що саме в дитячому віці формується особистість людини, її уявлення про світ і морально-етичні суспільні норми. Ми плануємо провести прес-конференцію присвячену обговоренню цієї проблеми та старту соціального проекту «Доторкнутися до слова» 18 березня о 13:00 в інформаційній агенції «Укрінформ» (вул. Б. Хмельницького 8/16)».
Інформація: «Грані-Т»
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата