Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
Головна\Події\Презентації

Події

24.02.2011|11:35|Буквоїд

На Вільнюському книжковому ярмарку презентували видання «Грюнвальдська битва – битва народів»

З 17 до 20 лютого 2011 року в литовському виставкому центрі «Litexpo» проходив ХІІ міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок.

Україна була представлена масштабним науково-популярним виданням «Грюнвальдська битва – битва народів», що вийшло у київському видавництві «Балтія-Друк» за підтримкиДержкомтелерадіо у рамках бюджетної програми «Українська книга».

20 лютого під час роботи виставки відбулася презентація книги «Грюнвальдська битва – битва народів» литовською мовою (переклад та видання здійснило литовське видавництво), а також автограф-сесія з авторами книги, яку відвідав прем’єр-міністр Республіки Литва А. Кубілюс. Він висловив своє зацікавлення і захоплення новим спільним проектом.

Як повідомляє Держтелерадіо, у презентації видання «Грюнвальдська битва – битва народів» взяли участь: один з авторів книги, доктор історичних наук, професор Альфредас Бумблаускас (Литва), головний редактор видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля (Україна), третій секретар посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва .

Професор Альфредас Бумблаускас, презентуючи видання, наголосив, що цей міжнародний проект став першою спробою істориків трьох країн – України, Білорусі та Литви – спільно відтворити події Грюнвальдської битви 1410 р., що вплинули на долю всіх європейських народів, дослідити участь у цих подіях братніх народів – поляків, литовців, українців, білорусів і росіян – і у популярній, захоплюючій формі розповісти про них читачеві. Автор подякував українському видавництву «Балтія-Друк» за велику роботу, що була проведена у підготовці і створенні цього проекту, за оригінальне художнє рішення книги і якісний друк з використанням новітніх поліграфічних технологій.

На завершення своєї доповіді професор Бамблаускас сказав, що був приємно вражений, дізнавшись про появу указу Президента України «Про відзначення 390-ї річниці святкування Хотинської битви», підкреслюючи, що цей крок свідчить про зацікавленість влади України у правдивому відтворення подій історії власного народу.

Потім слово взяв головний редактор українського видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля, який зазначив, що цей проект, створений за підтримки Державного комітету телебачення і радіомовлення України за програмою «Українська книга» 2010 року, став значним внеском у святкування знаменної історичної події. Пан Строля щиро подякував науковим працівникам усіх національних музеїв, заповідників, державних архівів і бібліотек України, Польщі, Литви і Білорусі, які допомогли зібрати і відтворити унікальний, безцінний ілюстративний матеріал, а також висловив надію на подальшу спільну співпрацю, розпочату так плідно і успішно.

Секретар Посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва насамперед привітала учасників Вільнюського книжкового ярмарку загалом і учасників української презентації зокрема зі святом книги. Вона подякувала українським видавцям «Балтії-Друк», а також литовському видавництву  за спільну роботу у підготовці і виданні книги «Грюнвальдська битва – битва народів»литовською мовою. Пані Маснєва зазначила, що Посольство України в Республіці Литва взяло активну участь у святкуванні 600-ї річниці Грюнвальдської битви, організувавши виставку художніх робіт, присвячених цій події, і  приїзд на запрошення литовської сторони курсантів Київського військового ліцею ім. Івана Богуна. Пані Маснєва також розповіла про приїзд до Литви представників Чернівецького університету з пропозицією про спільну з литовською стороною підготовку до святкування 390-ї річниці битви під Хотином, закликавши видавців продовжити колективну роботу і створити книжковий проект, присвячений Хотинським подіям.

Презентація проходила у дружній атмосфері. На запрошення організаторів презентації її супроводжували середньовічні балади у виконанні литовського ансамблю старовинної музики «Коварніс».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери