Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Презентації

Події

24.02.2011|11:35|Буквоїд

На Вільнюському книжковому ярмарку презентували видання «Грюнвальдська битва – битва народів»

З 17 до 20 лютого 2011 року в литовському виставкому центрі «Litexpo» проходив ХІІ міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок.

Україна була представлена масштабним науково-популярним виданням «Грюнвальдська битва – битва народів», що вийшло у київському видавництві «Балтія-Друк» за підтримкиДержкомтелерадіо у рамках бюджетної програми «Українська книга».

20 лютого під час роботи виставки відбулася презентація книги «Грюнвальдська битва – битва народів» литовською мовою (переклад та видання здійснило литовське видавництво), а також автограф-сесія з авторами книги, яку відвідав прем’єр-міністр Республіки Литва А. Кубілюс. Він висловив своє зацікавлення і захоплення новим спільним проектом.

Як повідомляє Держтелерадіо, у презентації видання «Грюнвальдська битва – битва народів» взяли участь: один з авторів книги, доктор історичних наук, професор Альфредас Бумблаускас (Литва), головний редактор видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля (Україна), третій секретар посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва .

Професор Альфредас Бумблаускас, презентуючи видання, наголосив, що цей міжнародний проект став першою спробою істориків трьох країн – України, Білорусі та Литви – спільно відтворити події Грюнвальдської битви 1410 р., що вплинули на долю всіх європейських народів, дослідити участь у цих подіях братніх народів – поляків, литовців, українців, білорусів і росіян – і у популярній, захоплюючій формі розповісти про них читачеві. Автор подякував українському видавництву «Балтія-Друк» за велику роботу, що була проведена у підготовці і створенні цього проекту, за оригінальне художнє рішення книги і якісний друк з використанням новітніх поліграфічних технологій.

На завершення своєї доповіді професор Бамблаускас сказав, що був приємно вражений, дізнавшись про появу указу Президента України «Про відзначення 390-ї річниці святкування Хотинської битви», підкреслюючи, що цей крок свідчить про зацікавленість влади України у правдивому відтворення подій історії власного народу.

Потім слово взяв головний редактор українського видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля, який зазначив, що цей проект, створений за підтримки Державного комітету телебачення і радіомовлення України за програмою «Українська книга» 2010 року, став значним внеском у святкування знаменної історичної події. Пан Строля щиро подякував науковим працівникам усіх національних музеїв, заповідників, державних архівів і бібліотек України, Польщі, Литви і Білорусі, які допомогли зібрати і відтворити унікальний, безцінний ілюстративний матеріал, а також висловив надію на подальшу спільну співпрацю, розпочату так плідно і успішно.

Секретар Посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва насамперед привітала учасників Вільнюського книжкового ярмарку загалом і учасників української презентації зокрема зі святом книги. Вона подякувала українським видавцям «Балтії-Друк», а також литовському видавництву  за спільну роботу у підготовці і виданні книги «Грюнвальдська битва – битва народів»литовською мовою. Пані Маснєва зазначила, що Посольство України в Республіці Литва взяло активну участь у святкуванні 600-ї річниці Грюнвальдської битви, організувавши виставку художніх робіт, присвячених цій події, і  приїзд на запрошення литовської сторони курсантів Київського військового ліцею ім. Івана Богуна. Пані Маснєва також розповіла про приїзд до Литви представників Чернівецького університету з пропозицією про спільну з литовською стороною підготовку до святкування 390-ї річниці битви під Хотином, закликавши видавців продовжити колективну роботу і створити книжковий проект, присвячений Хотинським подіям.

Презентація проходила у дружній атмосфері. На запрошення організаторів презентації її супроводжували середньовічні балади у виконанні литовського ансамблю старовинної музики «Коварніс».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери