Re: цензії

07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці
07.05.2025|Ігор Чорний
Життя на картку
28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

05.11.2011|09:47|Буквоїд

Український переклад книги «Стів Джобс» з’явиться в українських книгарнях уже за місяць

Першого грудня цього року український переклад книги Волтера Айзексона «Стів Джобс» вийде у видавництві «Брайт Стар Паблішинг» під імпрінтом «Брайт Букс».

Над перекладом працюватимуть троє перекладачів із Тернополя: Надія Гербіш, Олеся Кравчук та Любомир Крупницький. Для Тернополя це знаково, тому що якраз у цьому місті одній з вулиць хочуть дати назву на честь Стіва Джобса.

- Я вірю, що Україні потрібні сміливі мрійники, люди, здатні вигадувати й творити нове, давати, а не лише брати, бігти, а не наздоганяти. Стів Джобс умів мріяти, ішов до своєї цілі й примушував весь світ захоплюватися його мрією і використовувати її, затамувавши подих. Такі особистості даються Богом тому, що світ потребує їхнього таланту. Звісно, як і в кожної людини, у Стіва були свої злети й падіння, та він, попри все, зумів прожити яскраве й плідне життя.  Нам усім є чого вчитися в засновника «Apple». Я вдячний Богові за нього і його талант. Він надихав і продовжує надихати мене. Для мене честь видавати його біографію, - сказав  директор видавництва Дмитро Кириченко.

Також у видавництві зазначили, що книга вийде на найвищому поліграфічному рівні з використанням найсучасніших матеріалів та паперу. Придбати її можна буде у всіх крупних магазинах країни та деяких мережах супермаркетів. Вихід електронної версії книги планується на січень-лютий 2012 року.

Англійська версія біографії вийшла 24 жовтня в американському видавництві Simon & Schuster. Книга була написана за участю самого Джобса - власне, він і попросив Айзексона взятися за роботу над біографією. За час підготовки книги Волтер узяв близько сорока інтерв´ю у Джобса і опитав більше 100 людей із його оточення: родичів, колег, друзів, конкурентів. У США книга коштує 17,5 доларів. Через три дні після виходу книга увійшла в рейтинг найбільш продаваних у книжковому магазині Amazon.com.

«Люди, яким настільки не вистачає клепки, що вони гадають, начебто можуть змінити світ, якраз і змінюють його,» - говорилося в рекламі Apple «Думай по-іншому» 1997-го року. І шанувальники, й критики «Яблучної імперії» визнають, що Стів Джобс був генієм нашого часу, який зумів якщо не змінити світ, то, принаймні, зробити його комфортнішим, красивішим і натхненнішим.

«Брайт Стар Паблішинг» готує ще одну визначну книгу українською мовою: мемуари екс-президента США Джорджа Буша. Автобіографія під назвою «Ключові рішення» уже встигла стати сенсацією і бестселером у Штатах.

І сама особистість Джорджа-молодшого, і його книга є доволі суперечливими. Наприклад, колишній федеральний канцлер Німеччини Герхард Шредер висловив образу на автора, оскільки не погоджується з описаним матеріалом, який стосується німецько-американських відносин. І, тим не менше, читачі й далі розкуповують книгу у неймовірних кількостях.

Автор ділиться спогадами й розкриває секрети, не соромлячись використовувати при цьому не надто цензурну лексику й не приховуючи пікантних подробиць. В книзі Буш докладно описує найважливіші моменти свого восьмилітнього перебування в Білому домі, включаючи теракти 11 вересня 2001 року і початок війни в Іраку. Свідкам подій ці мемуари дадуть ще чимало приводів висловитися.

Перекладачка й письменниця Надія Гербіш, яка працювала над перекладом мемуарів, стверджує, що це одна з книжок із прочитаних останнім часом, яка найбільше вразила її.

«Люди, яких ви обираєте для свого оточення, визначають якість порад, які ви будете отримувати, а також те, яким чином ви будете досягати цілей,» - каже Буш. Я погоджуся з ним і додам, що книжки, які ми читаємо, формують не лише наше світобачення, але й впливають на наше майбутнє, на вибір цілей і на шляхи можливого їх досягнення. Я хотіла би, щоби кожен українець прочитав цю книжку й зробив свої висновки, - каже вона.   

«Ключові моменти» мають з´явитися в українських книгарнях наприкінці грудня.  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

09.05.2025|12:40
У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
09.05.2025|12:34
Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
07.05.2025|11:45
Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
07.05.2025|11:42
Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»
07.05.2025|11:38
У Києві відбудеться презентація книги «Усе на три літери» журналіста й військовослужбовця Дмитра Крапивенка
06.05.2025|15:24
«Читаємо ложками»: у Луцьку відбудеться перша зустріч літературно-гастрономічного клубу
06.05.2025|15:20
Помер Валерій Шевчук
02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша


Партнери