Re: цензії
- 10.05.2026|Ігор ПавлюкТиша, що звучить: книга життя Віктора Палинського
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
- 05.05.2026|Ігор ЧорнийСтороннім вхід заборонено
- 05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЛудження ліри
- 03.05.2026|Віктор ВербичПопри простір безперервної війни та пітьму безчасся
- 29.04.2026|БуквоїдПісля смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
- 28.04.2026|Аркадій Гендлер, УжгородДля поціновувачів полікультурного минулого України
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Лейпцизький книжковий ярмарок: політичний акцент, інді-видавці та молоді автори
На цьогорічному Лейпцизкому книжкововму ярмарку всетак само контрастно, насичено та інтенсивно, як йостанні роки, але дуже помітно, що виставка аналізує свої недоліки та ще активніше реагує на політичні та суспільні виклики.
Перед подією директор Лейпцизької книжкового ярмарку Олівер Цілле прогнозував 200 тисяч відвідувачів, в результаті його очікування навіть себе перевершили: 285 тисяч людей відвідало за 4 дні сам книжковий ярмарок, 23 Лейпцизьку антикварну виставку та 4-ий Manga-Comic-Con.
Лейпцизький книжковий ярмарок – це яскрава суміш з національних стендів, загублених серед стендів еталонних німецьких видавництв, відомих авторів, до яких місяцями через їх зайнятість не можна достукатись, але яких випадково можна побачити десь на стільці, приставленому до стенду в очікуванні своєї автограф-сесії та готовими спонтанно з тобою спілкуватись про можливі проекти, набігів галасливих дитячих класів та стриманих пересувань між подіями різноманітних іноземних делегацій, співіснування в одному просторі експертних форумів про іноваційні технології та літературне блоґерство та витягнутих з музеїв друкарських станків.

Формат виставки, в якому Лейпцизький книжковий ярмарок існує останні 20 років, дозволив йому зайняти свою нішу в літературному ландшафті Німеччини, не намагаючись вибороти у Франкурфурту першість за кількістю відвідувачів, та стати найбільшим літературним фестивалем в Європі. Два ярмарки поділили між собою літературні сегменти, розставивши різні акценти на цільових групах та формах подій. Наразі у полі інтересів Лейпцигу: німецькомовна література, молоді автори та незалежні видавництва.
Але й однією з особливостей Лейпцигу є дуже активна змістовна популяризація читання і розвиток компетенцій у дітей та підлітків, а також робота із вчителями, які, власне, в першу чергу, їх і формують. Для цього у програму входить Великий вчительський день, окремо – День вчителів музики та симпозіум для педагогів з ранньої освіти. Для того, щоб батькам було легше зорієнтуватись у дитячій та підлітковій літературі, якій призначено цілий зал, німецький фонд сприяння читанню «Читати» («Lesen») роблять програму «Читацький компас».

Окремими пунктом йде політична програма для школярів. Зі слів вже згаданого директора Лейпцизького книжкового ярмарку, питання, наскільки діти мають бути позитивно політизовані, було для команди одним з найбільш дискутованим, оскільки Саксонія, як й переважна більшість східно-німецьких земель, мала травматичний досвід надзвичайної політизації дітей у школах, після цього політика була зовсім елімінована зі шкільної освіти. Лейпциг виводить на сцену, в першу чергу авторів, а не видавництва, що також суттєво відрізняє виставку від інших.
Традиційно багато видавництв привозить своїх авторів на події. Але тенденція йде й до того, що певна кількість авторів приїжджає зі своїм стендом та самостійно просуває свій книжковий продукт на ринку. Цього року таких стендів було вже майже 200. Переважно це жанрові письменники: автори детективів, фентезі, історичних романів. До речі, для фанатів фентезі на виставці є цілий так званий «тематичний форум».
І, власне, куратори форуму закликають не нехтувати цим жанром, особливо у роботі з підлітками, бо власне, саме фентезі дуже часто стає містком для переходу від читання юнацької літератури до «серйозної» белетристики та формує набуття звички читати. Оскільки навколо самої книжкової виставки є несчисленна кількість фахових програм, то для авторського пулу є свій майданчик, де обговорюються робочі питання, діляться робочими інструментами та шляхам, як потрапити до потрібної інформації чи потрібного видавництва.

Маленькі інді-видавництва збираються на форумі «Незалежних», який підтримує фонд Курта Вольфа та сприяє незалежній видавничій діяльності. Якщо є бажання знайти літературу, якої немає на полицях книжкових мереж, треба обов’язково йти туди.
Окремим форумом Neuland 2.0 збираються інноваційні підприємці, щоб говорити, як я просувати, читати, створювати літературу. Одночасно відбувається й блоґер-конференція. Так само, як паралельно в місті у той самий час проходить й альтернативна книжкова виставка, де збираються андеґраундні видавництва. І, це, власне, є особливістю Лейпцигу: якщо ти не ошаленієш від програми, розміром у 300 сторінок каталогу з заходами та перебіжок між залами ярмарку, є всі шанси потрапити на локації, які знаходяться поза виставкою.

«Лейпциг читає» – це фестиваль у місті та величезна кількість майданчиків від великих книгарень, фестивалей коміксів, студентських клубів до перукарень та молочних барів, де усюди проходять читання.
І тут, власне, ти для себе відкриваєш авторів. Моїм особистим, наприклад, була Нора Гомрінген та виходець із України Дмитрій Капітельман, яких, я сподіваюсь, колись зможуть почути й у Києві. «Український слід» знайшовся й на хайлайт-події всієї виставки, у нагородженні книжковим призом Лейпцизької книжкового ярмарку, який отримала німецька письменниця Наташа Водін за автобіографічну історію своєї матері, яка народилася в Україні та опинилася на примусових роботах у Німеччині в повоєні роки. У категорії «Переклад» приз отримала Ефв Люді Конґ, а «Фахова книга/ Есеїстика» Барбара Столлберг –Рілінґер.


Щодо політичних контекстів, тут поле інтересів Лейпцигу також можна чітко прослідкувати. Акцент робиться на країнах Східної Європи, які, як говорять організатори, цікаві не тільки своїми літературними контекстами, але й з політичної точки зори. І дуже помітно, що Лейпциг стає від року до року все більш політизованим.
Цього року країна-гість виставки – Литва, яка під гаслом «Продовження буде..» приїхала з більш, ніж 100 своїми культурними діячами та 60 літературними подіями. І тут інтерес до цієї держави також артикулюється командою організаторів досить однозначно: країна, але яка наразі також має багато проблем через своє сусідство з Росією. Окремою політичною програмою йде ряд дискусій «Європа 21» про майбутнє Європи, націоналізм в Німеччині та зрілість демократичного суспільства.
Абсолютним з «must visit» у Лейпцигу став зал, присвячений книжковому дизайну. Цього року в фокусі арт-простору – фотовиставка одного з всесвітньо відомих німецьких видавців Ґерхарда Штайдля. Але для мене найбільшим очікуванням не тільки від цього залу, але й, певно, від всієї виставки став стенд фонду «Мистецтво книги», який вже з 1965 року проводить конкурс «Найкрасивіші книги зі всього світу».


І, власне, перший раз за всю історію цього конкурсу на стенді фонду були представлені видання з України, переможці конкурсу на найкращий книжковий дизайн, який минулого року проводив Goethe-Institut в Україні, Книжковий Арсенал за підтримки « Читомо », Франкфуртського книжкового ярмарку та фонду «Buchkunst».

Мені особисто було дуже шкода, що на Лейпцизькому книжковому стенді не було національного стенду України, хоча попит на заходи з українськими авторами, яких запросив сам ярмарок, був відчутним. І, власне, єдиною точкою збору усіх зацікавлених українською літературою був стенд фестивалю «Meridian Chernowitz», який приїхав на виставку за власною ініціативою.

Дуже складно очікувати, що національна література, не маючи презентаційної програми на найбільшому читацькому фесті Європи, зможе закріпитись на літературній мапі.
Марія Шубчик
Світлини авторки
Коментарі
Останні події
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
- 21.05.2026|13:01Ігор Павлюк видав у США книгу-сповідь про війну та людську душу
- 19.05.2026|17:27Оголошено програму XIV «Книжкового Арсеналу»: понад 240 подій та 150 учасників
- 19.05.2026|17:21Гарячий хіт BookTok українською: видавництво READBERRY анонсувало вихід спортроманів Беки Мак
- 19.05.2026|17:19Чех, Павлюк, Дронь: 7-9 серпня на BestsellerFest у Львові приїдуть найкращі письменники України
- 18.05.2026|13:25Анна Багряна. "Лист додому"
- 13.05.2026|21:5090-річний ювілей Івана Марчука і феномен його книжкової спадщини
- 09.05.2026|08:18У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
- 08.05.2026|20:15Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу




