Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Дискусія: Чи слід забороняти ввезення геть усіх книжок з Росії?
Українська влада має накласти повне і безстрокове ембарго на ввезення книжкової продукції з країни-агресора. Російськомовна ж література для українського читача має друкуватися виключно в Україні
Українська влада має накласти повне і безстрокове ембарго на ввезення книжкової продукції з країни-агресора. Російськомовна ж література для українського читача має друкуватися виключно в Україні
Таку думку висловив підприємець і громадський діяч, представник видавництва "Фоліо" Олександр Красовицький в ефірі авторської програми Миколи Княжицького на телеканалі Еспресо.TV.
"По-перше, я дійсно є прихильником позиції, коли повинно бути повне ембарго на ввезення книжок з Росії, і з точки зору ринку - у Європі книжкові ринки майже всі монопольні, виключенням є Швейцарія, Австрія, Німеччина, де видавці самі домовилися про систему функціонування ринку.
По-друге, я вважаю, що ввозити інтелектуальний продукт з країни, з якою, фактично, йде війна, неможливо, тому що "дьявол кроется в деталях". Відома історія з перекладом книжки Бівора про Сталінград, де у порівнянні з першим виданням, яке було в Росії, в другому виданні з’явилися невідомі бандерівці й українські націоналісти тощо замість поліцаїв, скажімо. Ми не знаємо, що в якій книжці закладено, а там, де працює велика пропагандистська машина, це можливо", - пояснив він.
Водночас, Княжицький зауважив, що противники даного підходу вважають, що Красовицьий навмисно це "лоббіює", аби самому "в Україні видавати російські книжки" і що це, таким чином, гальмуватиме розвиток української книжки:
"Тому що коли це завозиться з Росії, то українська книжка тут видається і може з цим конкурувати. А коли в Україні це буде так само видаватися, промотуватися, то це взагалі україномовну книжку затисне. І це не служитиме українській справі, а навпаки".
У відповідь Красовицький зазначив, якщо Україна буде жорстко чинити з російськомовним читачем, який звик читати російською мовою й не хоче перевчитися, то ми фактично "втратимо ментально цих людей і вони будуть орієнтуватися на те, щоб знаходити або паперову книжку, або електронну книжку, або піратську російську замість тої, яка буде створена в Україні і де український видавець відповідає за те, що її контент справжній, а не фейковий".
" ...Потрібно зрозуміти, що книжкова торгівля, яка так отримає ситуацію, коли немає російськомовної книжки, вона просто загине. Тому що якщо покупець звик купувати і російську, і українську, а він отримає ситуацію, коли він не буде мати відповідника свого, він не підтримає своїми грошима торгівлю, але він піде до піратів", - наголосив видавець.
При цьому він принципово вважає, що українські бібліотеки повинні мати наповнення суто державною мовою.
"Потрібно мати розуміння, що частка української мови в бібліотеках повинна бути близька до 100%, а на ринку – ринок сам скаже, як повинно бути", - додав Красовицький.
Додаткові матеріали
- ТОП-5 фестивалів цього літа
- Львівський Форум видавців шукає волонтерів
- У Києві відбудеться презентація книги про маловідомі епізоди життя Ван Гога
- ТОП-10 книг, які варто прочитати кожній жінці
- В Україні заборонили ввозити з Росії ще дві книжки видавництві «Ексмо»
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
