Буквоїд

Дискусія: Чи слід забороняти ввезення геть усіх книжок з Росії?

13.07.18 19:38 / "Еспресо.TV"
Українська влада має накласти повне і безстрокове ембарго на ввезення книжкової продукції з країни-агресора. Російськомовна ж література для українського читача має друкуватися виключно в Україні 
Українська влада має накласти повне і безстрокове ембарго на ввезення книжкової продукції з країни-агресора. Російськомовна ж література для українського читача має друкуватися виключно в Україні  Таку думку висловив підприємець і громадський діяч, представник видавництва "Фоліо" Олександр Красовицький в ефірі авторської програми Миколи Княжицького на телеканалі Еспресо.TV. "По-перше, я дійсно є прихильником позиції, коли повинно бути повне ембарго на ввезення книжок з Росії, і з точки зору ринку - у Європі книжкові ринки майже всі монопольні, виключенням є Швейцарія, Австрія, Німеччина, де видавці самі домовилися про систему функціонування ринку. По-друге, я вважаю, що ввозити інтелектуальний продукт з країни, з якою, фактично, йде війна, неможливо, тому що "дьявол кроется в деталях". Відома історія з перекладом книжки Бівора про Сталінград, де у порівнянні з першим виданням, яке було в Росії, в другому виданні з’явилися невідомі бандерівці й українські націоналісти тощо замість поліцаїв, скажімо. Ми не знаємо, що в якій книжці закладено, а там, де працює велика пропагандистська машина, це можливо", - пояснив він. Водночас, Княжицький зауважив, що противники даного підходу вважають, що Красовицьий навмисно це "лоббіює", аби  самому "в Україні видавати російські книжки" і що це, таким чином, гальмуватиме розвиток української книжки: "Тому що коли це завозиться з Росії, то українська книжка тут видається і може з цим конкурувати. А коли в Україні це буде так само видаватися, промотуватися, то це взагалі україномовну книжку затисне. І це не служитиме українській справі, а навпаки". У відповідь Красовицький зазначив, якщо Україна буде жорстко чинити з російськомовним читачем, який звик читати російською мовою й не хоче перевчитися, то ми фактично "втратимо ментально цих людей і вони будуть орієнтуватися на те, щоб знаходити або паперову книжку, або електронну книжку, або піратську російську замість тої, яка буде створена в Україні і де український видавець відповідає за те, що її контент справжній, а не фейковий". " ...Потрібно зрозуміти, що книжкова торгівля, яка так отримає ситуацію, коли немає російськомовної книжки, вона просто загине. Тому що якщо покупець звик купувати і російську, і українську, а він отримає ситуацію, коли він не буде мати відповідника свого, він не підтримає своїми грошима торгівлю, але він піде до піратів", - наголосив видавець. При цьому він принципово вважає, що українські бібліотеки повинні мати наповнення суто державною мовою. "Потрібно мати розуміння, що частка української мови в бібліотеках повинна бути близька до 100%, а на ринку – ринок сам скаже, як повинно бути", - додав Красовицький.
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2018/07/13/193803.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.