Re: цензії

08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника

Літературний дайджест

04.12.2017|11:47|БараБука

Ніхто тебе не з’їсть!

Вовк під вікном.Намалювала Наталя Кащак.– Київ: Маміно, 2017.

Веселі й іронічні репліки на народні казки – це особливі можливості для знайомства з фольклором. Але не тільки. У світлі сучасних «педагогічних» теорій, а точніше – під кутом зору актуальних напрямів у дитячій психології старі історії бачаться зовсім інакше, ніж сотні років тому.

 

«Вовк під вікном» дає привід як мінімум поставити під сумнів, або навіть і зруйнувати «виховні» кліше «народної педагогіки». Ні-ні, БараБука зовсім не проти національних традицій! Але переосмислення деяких столітніх догм давно на часі. Чули ж, як деякі літні люди кажуть дітям: «Не роби того-то, бо комусь там страшному тебе віддам», або: «Ай-ай-ай, поганий стіл/дерево/камінчик/шозавгодно – вдарило дитинку»? А тепер проаналізуймо ситуацію. Маніпуляція страхом дитини в першому випадку. Дітей залякують забиранням до якихось чужаків за нібито погану поведінку чи за забруднений одяг чи прояв емоцій… Привчання перекладати відповідальність за свої вчинки на щось/когось у іншому, що спричиняє подальшу неувагу до власної безпеки, безвідповідальність за свої дії.

 

Властиво, послідовників таких «бородатих» традицій часто можна зустріти не тільки на вулиці.

 

 

Новенька книжка-картонка від видавництво «Маміно» – це добрий подарунок юним читачам-гризунятам та їхнім рідним. Художниця-дебютанка Наталя Кащак так вдало інтерпретувала казку про голодного вовка, що та стала драйвовою в найкращому значенні цього слова! Текст народної казки лишився майже незайманим, але візуальний ряд робить із вовка дуже приємного, ба навіть інтелігентного персонажа – спостерігача за людськими пристрастями. Ну, ви ж пам’ятаєте: дівчинка вередує, а баба каже, що віддасть її вовкові.

 

Словом, бережіть своїх дітей від вовків злих неосвічених людей.

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери