Re: цензії
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Юрій Винничук: "У моєму романі намішано багато чого"
Роман Юрія Винничука "Лютеція" - наполовину про самого письменника, а наполовину про Івана Вагилевича, українського поета й одного з авторів альманаху "Русалка Дністровая".
"Там дві паралельні сюжетні лінії: деякі мої автобіографічні епізоди переплітаються з епізодами життя Івана Вагилевича. І все це перемежоване снами моїми і його. Там намішано багато чого", - інтригує письменник.
BBC Україна: Ви раніше вже говорили, що головний герой списаний із вас?
Юрій Винничук: Я там писав від свого імені. Це те, що я пережив особисто - мої пригоди і так далі. Це щось на кшталт продовження "Весняних ігор в осінніх садах", хоча й не зовсім.
У романі я описав дещо зі свого дитинства: про 80-роки, про допити в КГБ, про свого батька, який воював в УПА.
Він містично-фантазійний. Там окрім подій, які відбувалися насправді, є ті, які мені снилися, які я приписав Вагилевичу.
Там використано його записки, які були опубліковані в наукових текстах Шевченка, де він описав свої стосунки з жінками, з повіями.
ВВС Україна: Чому ви обрали саме Івана Вагилевича? У тогочасному Львові були й інші відомі донжуани.
Ю.В.: Ніхто з них не залишив своїх інтимних записок. Іван Вагилевич - єдиний письменник ХІХ століття, який залишив дуже відверті інтимні нотатки. Наступним був Юрій Смолич, але його записки повністю ще не видані.
Коли мені трапилися ці тексти, я їх переказав своїми словами, розширив, додав.
І взагалі - фігура Вагилевича дуже цікава, він був більш живий, ніж Маркіян Шашкевич. Крім того, про його любовні пригоди написав Яків Головацький. Це дуже лягало на випадки з мого життя, тому я так переплів це все.
BBC Україна: Як ви натрапили на ці записки?
Ю.В.: Про них згадує Іван Франко, і він частково їх дав. Але цензура не пропустила усе, зокрема згадки Вагилевича про те, що він захворів на трипер, чи як він розповідає про свої стосунки з повіями.
ВВС Україна: У романі значне місце відведен е снам. А вам колись снилася прекрасна незнайомка, яка була б и вплутана в містичну історію?
Ю.В.: Мої сни реальні. Сни Вагилевича я вже нафантазував.
ВВС Україна: А ви вірите у віщі сни? У те, що сни здійснюються наяву?
Ю.В.: Вірю. Мої сни збувалися. Я в романі описав, як мені снилася книгарня, якої не існувало, а потім вона з´явилася на тому місці, де мені снилася.
ВВС Україна: Крізь увесь роман проходить згадка про Велику Битву, яка триває між сном і явою. Одним реченням сказано, що в цій битві "воїнство архангела Михаїла перемогло воїнство Змія". Що ви хотіли показати цією Великою Битвою?
Ю.В.: Це ж пряма алюзія на те, що відбувається у нас на Сході. Щодня ми отримуємо звістки про те, що когось поранили, когось вбили. А ті Листарі - алюзія до волонтерів.
У мене ця війна присутня і в "Аптекарі" теж. Там персонажі розповідають про битви, які вони пережили, і про психологічний синдром людей, які побували на війні, а потім не можуть заспокоїтися: їм сниться війна, вони знову хочуть іти в атаку.
У "Цензорі снів" є діалог персонажів, де на запитання, чого він їде на війну, герой відповідає: мушу йти воювати, щоби потім ніхто не сказав, що ми не боронилися. Це алюзія до подій в Криму. Ніхто не боронився, а потім Путін тішився, що взяли Крим без жодного пострілу.
BBC Україна: У передмові до "Лютеції" вказано, що це постмодерний роман. А яких жанрів вам бракує в сучасній українській літературі ?
Ю.В.: Я вважаю, що бракує масової літератури. Я її читати, звісно, не буду. Але хотілося, щоби було більше криміналів, жіночих романів і так далі, щоби читачі нарешті відійшли від читання популярних російських романів.
Але загалом наша література доволі бідна. Видається мало книжок. У нас щороку не більше ніж 20 романів, які потрапляють у списки якихось премій.
Не існує критики, немає літературних журналів. Це взагалі трагедія. Як може існувати література в якомусь підвішеному просторі? Немає літературних газет, немає літературних вкладок у газетах, як це є у відомих виданнях Німеччини та США.
BBC Україна: Львів як місто присутнє в кожному вашому творі. Ви добре знаєте його історію, особливості, цікавинки. Як ви сприймаєте Львів сучасний? Не шкодуєте про зміни, що відбуваються, можливо, не в кращ ий бік
Ю.В.: Я дуже люблю Львів. Мені дуже подобається Львів, якого вже нема. Я дуже багато про нього читав.
Я живу поза Львовом - у Винниках, а до Львова приїжджаю раз на тиждень, два рази на тиждень у справах. Пролечу через центр і все. Я волію любити Львів трошки на відстані.
Я тішуся, що стільки туристів приїжджає. Когось це нервує - що чують російську мову. Я вважаю, що це дуже добре, коли приїжджають зі Сходу, пізнають історію, людей, традиції.
Думаю, Львів як туристична Мекка буде розвиватися. Проблеми, звісно є. Жахлива транспортна проблема. Але колись то зміниться, очевидно.
Євгенія Ковалевська
Коментарі
Останні події
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
