Re: цензії

18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців

Літературний дайджест

13.11.2017|09:25|BBC Ukrainian

Українська Нова Австрія в Бразилії

Член журі Книги року BBC розповідає про одну з книжок, що увійшли до довгого списку: "Падре Балтазар на прізвисько Тойво".

Роман Марини Гримич таки екзотичний. Українські переселенці в Бразилії, колонія, заснована чи то справді австрійським кронпринцом Рудольфом, котрий зрікся права на престол і запраг облаштувати у цілковитій згоді зі своїм ідеалом хоча б маленький клаптик простору далеко від батьківщини, - чи то шукачем пригод, що лише використовує красиву легенду.

Поселення називалося Нова Австрія і вражало зразковим господарюванням та добробутом мешканців. Згодом з´являється ще один авантюрист, якого доля заносить у південноамериканську пустку.

Двоє чоловіків потоваришували. Перший привабив обшарпаного, зубожілого прибульця і авторитетом, і знаннями, і своєю старанно зібраною бібліотекою.

А ось чому захопився Балтазаром (принаймні так він себе називав) засновник Нової Австрії? Головний герой, ім´я якого й винесене в назву твору, демонструє чудеса адаптивності й подиву гідне вміння виживати за найнесприятливіших обставин.

Він із тих, кому не сидиться на місці. З батьківської ферми в Канаді рушає шукати золото в Клондайку. Втікаючи від ув´язнення за картярські борги, перетинає мало не цілий континент, відривається од переслідувачів на вкраденому з табуна неосідланому коні. І опиняється в полоні своїх співвітчизників-українців.

У щасливому осяянні сам не знає чому називає себе священиком - і громада радо його приймає.

Цю людину ніколи не кидає віра у власний успіх. А може - в заступництво святого Миколая, котрий відгукується на прохання свого ну дуже вже грішного адепта вмить. Та як же й не квапитися, коли наш комічний персонаж усе потрапляє в такі тарапати, з яких мало шансів вийти живим. І вже зовсім ніяких - цілим та небитим.

От такий собі іван-покиван, захланний життєлюб, що завжди керується настроєм і натхненням цієї хвилини й не клопочеться майбутнім. Навіть і священицька кар´єра в бразильській Новій Австрії чоловікові вдалася. Не знаючи ні літургії, ні Святого Письма, він, тим не менше, став улюбленцем своєї пастви.

Роман Марини Гримич - це не лише біографія авантурника, але ще й притча про силу слова. Героя також краще судити за його словами, аніж за ділами. Хоча іноді перші не розходяться з другими, але це трапляється нечасто. Влада Балтазара над громадою - це влада проповідника. Він розповідає присутнім у церкві геть не святобливі події зі свого власного грішного життя, без особливих сумнівів і докорів сумління вважаючи їх за приклади Божого заступництва та втручання у його справи.

То чому ж самозванцеві охоче вірять? Ймовірно, через те, що він тут єдиний уміє розважити, задовольнити одну з базових людських потреб. І застереження скептиків про необізнаність новоявленого падре з азами професії розбиваються об наївне й непозбутнє бажання слухати когось, хто звертається саме до тебе, хто переймається твоїми інтересами.

Що з того, що молитва священика складається попервах із цілковито розрізнених шматків, випадково збережених у пам´яті ще з дитинства! Зате його історії дуже повчальні й розчулюють іноді до сліз. Коли в тексті й звучать іронічні нотки, то іронія все ж вочевидь вибачлива.

Водночас це ще й притча про те, що нас найлегше ошукують тоді, коли ми самі хочемо бути ошуканими, що солодкий обман допомагає змиритися з гнітючою реальністю. А дійсність піонерів-першопроходців, зваблених закликами в американський рай, жорстока й тяжка. Як і завжди в таких сюжетах, ідеться про виснажливу працю, про злигодні у зіткненні з первозданною природою.

Маємо, проте, швидше жіночу іноверсію колонізаційного тексту. І якраз жіночий погляд дає іншу, ще більш трагічну перспективу.

Материнський приділ у цьому соціумі - народжувати й хоронити своїх дітей. Бути геть безпорадною перед пошестями й хворобами, які косять широкими помахами. Цей світ жорстокий. Він прирікає на двобій із неприборканими стихіями та з дикими звірами. Але й люди часом бувають страшнішими за вовків.

Може, і до свого падре Балтазара ці жінки такі прихильні тому, що переконалися у безжалісності й небезпечності довколишнього світу, а все ж хотіли вірити у якесь вище заступництво й справедливість.

Віра Агеєва



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"


Партнери