Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
"Наша лайка пов´язана з процесом випорожнення, англійська – з сексом"
"У різних мовах і культурах своя специфіка лайливих слів. Англійська нецензурщина здебільшого пов´язана зі статевими органами та сексом.
Українська – з випорожненням. Однак мова постійно змінюється та розвивається. Тож завжди можна знайти стилістичний чи смисловий відповідник", – розповідає про специфіку перекладу нецензурних слів з англійської на українську мову в романі письменника Брета Істона Елліса "Американський психопат" перекладачка Олена Оксенич. Книга вийшла у харківському видавництві "Клуб сімейного дозвілля".
"Головний герой – американець Патрік Бейтмен вбиває молодих жінок, повій, бізнес-конкурентів і безробітних. Чорношкірому жебраку виколює очі. Розправляється з саксофоністом і гомосексуалістом із собакою. Називає всіх цих людей генетичним сміттям, – продовжує Олена Оксенич. – Він – представник "золотої молоді": успішний бізнесмен, привабливий, освічений, родом із відомої родини. Стежить за культурними новинками, багато часу приділяє своїй зовнішності і має успіх у жінок. Саме тому його друге "я" шокує – вбивця, садист-мучитель, ґвалтівник, канібал і некрофіл. Для нього зовнішнє стає значно важливішим за внутрішнє. Тому його постійно плутають з іншими такими ж "золотими" юнаками. У вбивствах, які чинить Патрік, немає системи чи плану. Робить це просто так. Використовує пістолети, ножі, електроінструменти і живих щурів. Сліди злочинів вміло приховує – дурить детектива і виходить сухим із води. У Бейтмені живе порожнеча, яка лякає його. Вбивства й насильство до певної міри заповнюють цю порожнечу, роблять його життя насиченішим, дають гостроту відчуттів. Весь світ довкола нього просочений байдужістю. Цей складник особистості Патріка розкривається в романі максимально повно".
Олена Оксенич каже, що у романі багато деталей.
"Губишся у нескінченному переліку брендів, марок, магазинів, котрі становлять дуже важливу частину життя головного героя. Однак за цим стоїть іронічність, чорний гумор і жорстке висміювання суспільства споживання. Як на мене, автору вдалося доволі влучно передати рій думок і емоцій Бейтмена. Це сподобається читати тим, хто цікавиться, як мислять і відчувають люди. Подібний підхід до насильства як художнього засобу має американський письменник Чак Поланік. За атмосферою безвиході та чорним гумором твір нагадує стиль англійця Ієна Мак´юєна".
2000-го на основі роману режисерка Марі Ґеррон зняла однойменний фільм жахів з елементами чорної комедії. У головних ролях зіграли американські актори Крістіан Бейл, Віллем Дефо та Джаред Лето. Стрічку в українському прокаті не показували.
"Фільм повністю я не дивилася. Судячи з побаченого – Крістіан Бейл дуже вдалий вибір на роль Бейтмена. Втім, навряд чи фільм може передати неоднозначність реальності так, як це робить письменник у книзі".
Володимир ГРИСЮК
Коментарі
Останні події
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
- 08.11.2024|14:23Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року