Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

23.12.2016|10:49|"День"

Розмалюк, кит і равлик

Всесвітньо відомі книжки Джулії Дональдсон — українською!

Молоде харківське видавництво «Читаріум» найближчим часом потішить маленьких читачів одразу трьома книжками Джулії Дональдсон — всесвітньо відомої англійської письменниці. Саме «Читаріум» у 2016 році вперше переклало і видало її твори українською. До того любителі віршованих казок Дональдсон читали її в оригіналі або в російському перекладі.

Першим у чудовому перекладі Віктора Морозова цього року світ побачив бестселер «Груффало» з ілюстраціями Акселя Шеффлера. Джулія Дональдсон вигадала Груффало в 1999 році, й з того часу твір став популярним у всьому світі — переклади на десятки мов, мільйонні продажі, створення мультфільму за мотивами. Минуло 17 років — і ось нарешті й українські читачі познайомилися з ікластим, волохатим, але зовсім нестрашним чудовиськом. Тоді ж «Читаріум» видало ще одну книжку Дональдсон «Де моя мама?», а днями проанонсувало вихід ще трьох книжок письменниці до кінця цього року. Це «Груффалятко» в перекладі Віктора Морозова, «Печерний розмалюк» у перекладі Володимира Чернишенка і «Равлик і кит» у перекладі Оксани Лущевської.

«Українські читачі — дуже просунуті. Ім’я Джулії Дональдсон було відомо багатьом: одні читали її книги в оригіналі, інші — в російському перекладі, хтось дивився мультфільм. Тому вихід книг Дональдсон українською мовою справді став подією. І ми дуже раді, що маємо до цього причетність, — розповідає «Дню» співзасновник видавництва «Читаріум» Наргіс Гафурова (разом з Ларисою Бобровніковою спочатку заснувала у Харкові дитячу книжкову крамницю «Читаріум», а згодом і однойменне видавництво). — Не секрет, що юні читачі, точніше поки ще слухачі, краще сприймають римовані тексти. А книги Дональдсон — це не просто вірші, це римовані хвацько закручені сюжети. Говорячи про книги Дональдсон, не можна не сказати про ілюстрації Акселя Шеффлера, адже саме він намалював зовсім нестрашне чудовисько на ім’я Груффало».

Володимир Чернишенко, відомий своїми перекладами творів Кіплінга і дитячої письменниці Джаклін Вілсон, переклав українською «Печерного розмалюка».

«Перекладав спочатку довго, не міг зрозуміти, як він повинен звучати. Але як уже зрозумів, переклад почав сам писатися. Поштовхом стало слово «розмалюк», це неологізм, якого не було в оригіналі, але у нашому перекладі воно стало ключовим», — розповідає Володимир. І додає: «Джулія Дональдсон — це не просто мейнстрім сучасної дитячої літератури в англомовному і не тільки світі, а ще й лідер у жанрі, який останнім часом повернув собі популярність і тримається на вершині книжкових чартів. Мова про гарно ілюстровану віршоказку, придатну як для читання під лампою вдома, так і для читання вголос у групах продовженого дня в садочках-школах, на дитячих перформансах тощо. Невелика за обсягом «поемка» з численними впізнаваними ілюстраціями — це справді круто. І Дональдсон тут — чи не найкрутіша».+

А доки друкуються книжки Дональдсон, Наргіс Гафурова розповідає, що незабаром українці зможуть прочитати ще одну книжку-легенду «Там, де водяться диковиська» Моріса Сендака.

Марія СЕМЕНЧЕНКО



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери