Re: цензії

11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
06.03.2026|Микола Миколайович Гриценко
Дефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...
27.02.2026|Василь Кузан
Між "витівкою" і війною
26.02.2026|Роман Офіцинський
«Моя Галичина» Василя Офіцинського
24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменниця
Партитура життя
22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Талановиті Броди
20.02.2026|Богдан Дячишин, Львів
Поет від природи: книга памʼяті

Літературний дайджест

21.09.2016|08:29|Gazeta.ua.

Найкращі історії кохання ті, що мають сумний кінець - Бегбедер

У Києві відомий французький письменник і публіцист Фредерік Бегбедер представив свої чотири книжки в українському перекладі – "99 франків", "Уна і Селінджер", "Кохання живе три роки" та "Бесіди нащадка епохи".

На презентацію власних книжок, яка спочатку відбулася на 23-му Форумі видавців у Львові, скандальний автор завітав на запрошенням Видавничої групи КМ-Букс, яка організувала його приїзд до України за сприяння української національної мережі книжкових магазинів "Буква".

"Я дуже радий знову бути в Києві, адже це одне з моїх улюблених міст. Мені подобається тут Софіївський собор, вареники з дуже смачним м´ясом, а також дуже подобаються кольори українського стяга, вони нагадують голубі очі та світлий колір волосся дівчини", - ділиться враженнями Бегбедер, продовжуючи про останній роман "Уна і Селінджер".

"Я завжди вважав, що найкращі історії кохання це ті, що не увінчалися успіхом. Цим мені подобається "Ромео і Джульєтта" - вони обоє помирають в кінці. Тому історія Уни і Селінджера це трагедія. Вони кохали один одного всього рік, і коли прийшла Друга Світова Війна їм довелося розлучитися. Нам відомо, що вони довгий час листувалися, але не відомо чи бачилися після розлуки. Я вважаю цей роман актуальним і сьогодні, адже в світі досі йдуть війни, як в Парижі, так і в Україні. А от чим все закінчується ви зможете дізнатися, прочитавши книгу. І коли читаючи ви будете сміятися і плакати, мабуть, для мене це буде найбільша нагорода".

Книжки Бегбедера дуже песимістичні й цинічні, але це пов´язано з тим, що їх пише романтична особа, яка розчарувалася не в жінках, а в собі. Щодо іншого відомого твору письменника – "Кохання живе три роки", Фредерік Бегбедер запевняє, що насправді – це лише гучна назва, але сам він так не думає. "Назва книги має привертати увагу і змусити читачів подискутувати", – пояснює він. У шлюбі Фредерік вже 6 років. Того дня, коли його стосункам було 3 роки, він зробив пропозицію своїй коханій. Сьогодні вони дуже щасливі і виховують маленьку доньку. "Думаю, що коли тобі 50 - ти набагато мудріший, ніж коли тобі 30. Я не вважаю, що дуже розвиваюсь чи з роками стаю кращим. Я все той же "негідник", але принаймні не повторюю своїх помилок", - посміхаючись додає Бегбедер.

Фредерік також розповів, що працює над книгою, де проводитиме паралель телебачення з Інтернетом, основна ідея - показати як телевізійна імперія втрачає свою владу перед всесвітньою мережею.

Над перекладом з мови оригіналу (французької) усіх чотирьох видань працював відомий письменник та перекладач Леонід Кононович, а випусковим редактором - письменниця та редактор художньої літератури Видавничої групи КМ-Букс Наталія Тисовська.

Представники видавництва переконані, що книжки видані українською мовою, таких відомих особистостей, як Бегбедер ще більше будуть популяризувати Україну та українську культуру, а також впливатимуть на виховання нового зразкового покоління.

"Ми працюємо над тим, щоб розвивалася мода на читання у нашій країні. Сьогодні, у відсотковому співвідношенні 60:40, україномовні видання переважають над російськомовним. Це хороший показник, який продовжує зростати. А ми продовжуємо шукати і друкувати найкращі та найцікавіші видання, сподіваючись і вірячи в те, що сучасна молодь, і не тільки, стане прихильником україномовної книжки", - розповідає керівник маркетингових проектів Видавничої групи КМ-Букс Олена Одинока.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
18.02.2026|16:54
28 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
16.02.2026|17:46
Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
07.02.2026|13:14
Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг


Партнери