Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

«М’яка сила» еміграції: щоденник боротьби

Важлива новинка мемуаристики: у «Смолоскипі» вийшли друком щоденники засновника цього видавництва, відомого діяча української діаспори, публіциста, критика, організатора Осипа Зінкевича.

До книжки ввійшли три щоденникові блоки. У першому — записи 1948–1949 років. Герой і автор у цій частині ще зовсім молодий. Він випадково потрапив до в’язниці, а точніше не так випадково, як через безкомпромісну ворожнечу різних українських угруповань у середовищі так званих «переміщених осіб», тобто людей, котрі після Другої світової війни опинилися на території західних союзників і не хотіли репатріюватися до Радянського Союзу. Тут можна прочитати про побут у німецькій тюрмі, про міжнаціональні відносини серед в’язнів. Про те, як молода людина в геть несприятливих умовах з усіх сил прагне самоосвіти, культурної праці. Надалі ж сюжет щоденника дістає авантюрного розвитку: з таємним перетином кордонів, підпільними українськими організаціями, тяжкою працею, заснуванням часопису та іншими пригодами.

Другий блок щоденників припадає на шістдесяті роки — час потужного українського руху як в УРСР, так і в діаспорі. Осип Зінкевич описує свою діяльність із поширення творчості шістдесятників, трансформацію часопису у видавництво «Смолоскип»; активність, покликану звернути увагу світових засобів масової інформації до факту, що на Олімпійських іграх Україна не мала окремої команди. Особливо цікавий момент — розходження з націоналістичним рухом. Її причиною, вочевидь, стало небажання підпорядковувати всю свою діяльність партійній цензурі та вузькопартійним резонам. Зрештою, розуміння, що література не повинна в усьому улягати тактичним політичним цілям.

Нарешті, третя частина — як казав інший мемуарист, — «кляті сімдесяті», період «закручування гайок» у Радянській Україні. Арешти, рішуча русифікація, радикальне поширення цензури, зміцнення Залізної завіси. Як велося у такий час людям, що прагнули розповідати світові про Україну і водночас з тим максимально зберігати явища рідної культури? Пересилання самвидавних матеріалів з України на Захід і поширення їх у західних медіа. А тоді «повернення» в Україну у вигляді книжок, журналів, радіотрансляцій. Вагання, як зробити, аби якомога менше зашкодити таємним і явним українським дисидентам і опозиціонерам. Радянське КҐБ боролося з такою начебто «невинно культурницькою» активністю оскаженіло і невпинно, розуміючи вагу цієї «м’якої сили».

Добрим додатком до щоденників є статті Осипа Зінкевича тих самих років, які дають відчуття контексту. Пояснюють ті чи інші авторські позиції, часом надто стисло означені в самому щоденникові.

Супроводжують матеріал і коментарі, примітки, покажчик імен. Вони полегшать знайомство з книжкою тим читачам, які не надто глибоко занурені в еміграційні реалії. Відтоді багато що змінилося. А втім… перегорнувши останню сторінку «Щоденника» Осипа Зінкевича, ви зауважите, як багато тодішніх питань і тепер потребують нових відповідей, а чимало колишніх завдань залишаються актуальними донині.

Микола Третяк



Додаткові матеріали

Французьке вино в шахті і секрети українського підпілля в «Щоденнику» Осипа Зінкевича
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію


Партнери